06:01 Jul 12, 2019 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | polices libres |
| ||
3 | polices ouvertes |
|
polices ouvertes Explanation: "L'andamento delle aste curve aperte di caratteri come la C, c, S, s, a, e e così via, è definito apertura. Alcuni caratteri come l'Helvetica o il Bodoni sono caratterizzati da aperture più ridotte, mentre il Bembo, il Centaur o il Rotis possiedono aperture più ampie." En français aussi on parle d'ouverture pour les polices typographiques ou informatiques https://it.wikipedia.org/wiki/Tipo_di_carattere#Apertura |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
polices libres Explanation: Bonsoir, Je pense qu'on utiliserait plutôt le terme de "libres" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.