GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Dec 18, 2003 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 23:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | traction/entrainement par courroie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
traction/entrainement par courroie Explanation: Ces deux associations apparaissent très souvent sur Google. Je vais essayer de faire de plus amples recherches pour plus de précision. -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-18 18:14:59 (GMT) -------------------------------------------------- S\'il faut traduire le vocabulaire cité en liste, alors \"courroies d\'entrainement\" est le terme à adopter, je pense. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.