GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:23 Oct 3, 2013 |
Italian to French translations [PRO] Computers (general) / bancaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cécile A.-C. United States Local time: 21:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | récipient |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
récipient Explanation: à première vue mais bon il faut voir dans le contexte... cela peut-être aussi un contenant - les deux sont utilisés en informatique. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.