GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Oct 23, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elysee Italy Local time: 21:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | protection locale |
| ||
4 | Sécurité locale |
| ||
3 | protection locale |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
protection locale Explanation: dans la protection locale... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
protection locale Explanation: En français aussi, on parle de "protection locale" dans le domaine des antivirus et autres pare-feu. Reference: http://www.telecom.gouv.fr/programmes/oppidum/atelier3.pdf Reference: http://www.dunod.com/pres_detail/20100/TDM.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sécurité locale Explanation: S'il s'agit d'une application Windows, la terminologie MS est celle de "Sécurité locale" (via le Panneau de Configuration et les Outils d'administration). Maintenant le produit en tant que tel utilise peut-être une autre formulation. S'agissant d'un antivirus, je suppose qu'il n'existe pas qu'en italien ? Consulter sa doc en français ne doit pas être impossible. Pour affiner en conséquence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.