sovrascritture

French translation: écrasement (par réécriture)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sovrascritture
French translation:écrasement (par réécriture)
Entered by: Delphine Brunel (X)

21:54 Jun 27, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Italian term or phrase: sovrascritture
le mot ne me vient plus... trou de mémoire...

Voici la phrase, à titre indicatif : L’accesso ad alcune pagine critiche del pannello risulta protetto da password, allo scopo di salvaguardare i dati da possibili involontarie SOVRASCRITTURE.

Merci
Delphine :-)
Delphine Brunel (X)
Italy
Local time: 13:27
écrasement
Explanation:
Ecrasement par réécriture

Ecraser
Ecrire dans une variable ou un fichier qui contient déjà des informations . Celles-ci sont écrasées, ou perdues, effacées, au profit des nouvelles . To overwrite en anglais

System - [ Translate this page ]
a file, to overwrite, écraser, sovrascrivere. file owner, Eigentümer der Datei,
propietario del fichero, propriétaire du fichier, proprietario del file ...
opensource.bureau-cornavin.com/glossary/system.html - 20k
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 13:27
Grading comment
Merci !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4écrasement
Jean-Luc Dumont


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
écrasement


Explanation:
Ecrasement par réécriture

Ecraser
Ecrire dans une variable ou un fichier qui contient déjà des informations . Celles-ci sont écrasées, ou perdues, effacées, au profit des nouvelles . To overwrite en anglais

System - [ Translate this page ]
a file, to overwrite, écraser, sovrascrivere. file owner, Eigentümer der Datei,
propietario del fichero, propriétaire du fichier, proprietario del file ...
opensource.bureau-cornavin.com/glossary/system.html - 20k

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 13:27
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Pavan
4 hrs
  -> merci Elena

agree  Agnès Levillayer: Bentornato tra noi ;-)
4 hrs
  -> Due volte grazie, dunque. Bacci... :-)

agree  Emanuela Galdelli
4 hrs
  -> merci bien

agree  co.libri (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search