21:12 Apr 21, 2005 |
|
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Une idée sans la moindre certitude |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Une idée sans la moindre certitude Explanation: S'il s'agit d'un traitement de texte, l'alignement est à gauche et les lignes ne sont pas "justifiées" (alignées également à droite). Les fins de lignes "flottent" comme des drapeaux dans le vent ... "ondulent". Mais en pricipe on ne dit donc qu'alignement à gauche (étant entendu qu'il n'y a pas de justification). Si c'est pas le topo, on efface ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.