pozzetto

13:36 Jun 23, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Déminéralisation
Italian term or phrase: pozzetto
.....un galleggiante che permette l'ingresso dell'acqua di rete, nel "pozzetto" di alimentazione dell’impianto, attraverso la valvola pneumatica di reintegro



Je ne sais pas dans ce cas s'il s'git vraiment d'un puits ou d'un bac ou autre.... Merci d'avance pour votre aide
Francine Alloncle
Italy
Local time: 23:42


Summary of answers provided
3 +1puit
PLR TRADUZIO (X)
3regard
Chéli Rioboo
3fosse
IngegnereM


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
puit


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-06-23 13:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

En alternative: bassin d'alimentation

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-06-23 13:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

Tout dépend des dimensions; on peut aussi penser à réservoire....

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-06-23 13:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

PARDON: réservoir (sans e)

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 23:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Quero
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regard


Explanation:
Pour une alimentation en eau, on parle plus souvent de regard


    Reference: http://www.groupe-cahors.com/marche-france/distribution-eau/...
Chéli Rioboo
France
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fosse


Explanation:
Je pense que tout dépend de la taille de cette réserve d'eau.
S'il s'agit d'une réserve d'eau d'entrée d'usine, je dirai plutôt fosse et s'il s'agit d'une réserve en début de ligne production, je dirai plutôt réservoir.

IngegnereM
France
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search