fibronizzante

English translation: FIBRES REINFORCED MORTAR oppure MORTAR REINFORCED WITH FIBRES

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fibronizzante
English translation:FIBRES REINFORCED MORTAR oppure MORTAR REINFORCED WITH FIBRES
Entered by: Olga Buongiorno

19:29 Jun 3, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Surveying
Italian term or phrase: fibronizzante
they are using it to talk about internal walls etc.

here it is in context:

fibronizzanti, applicati a macchina in spessore massimo di 15 mm, spianati con staggia
edturci (X)
Italy
Local time: 19:28
vedi spiegazione
Explanation:
Ho chiesto ad un tecnico e sono arrivata a questa conclusione che mi sembra molto accettabile.

IT: malta f. (DO 2005) Def.
Impasto di una sostanza agglomerante o legante (calce, cemento) con un materiale inerte finemente diviso (sabbia) e acqua, adoperato come costituente essenziale di opere murarie.
EN: mortar
http://www.esteuropaonline.eu/reposurp/Schede_Tin_pdf/Sicur_...
Se dal contesto ti rendi conto che si parla di isolamento allora la traduzione potrebbe essere :FIBER INSULATING MORTAR/GROUT
O INSULATING FIBER FOR MORTAR/GROUT perchè si riferisce a speciali fibre isolanti che possono essere unite alla malta:
http://www.industrystock.com/html/pannelli isolanti in fibra...
http://www.google.it/search?hl=it&q= fibra isolante + insula...

Se invece non dovesse essere così le malta vengono mescolate a fibre di diversa natura per annullare la natura fragile della malta
http://www.google.it/search?hl=it&q= malta fibra &meta=
e, in questo caso , potresti tradurre FIBRES REINFORCED MORTAR oppure MORTAR REINFORCED WITH FIBRES
http://www.google.it/search?hl=it&q=fibred mortar&meta=


http://www.google.it/search?hl=it&q=fibred mortar&meta=
Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 19:28
Grading comment
Grazie per tutta la ricerca che hai fatto xquesto...vorrei dartene di più di punti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vedi spiegazione
Olga Buongiorno
3micro-fibre cement
dolphin2406


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
micro-fibre cement


Explanation:
i'm not quite sure about it (I've been searching for long) but maybe the attached site will help

http://www.gasbeton.it/sistema/schede_intmulticemakpc.html

dolphin2406
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi spiegazione


Explanation:
Ho chiesto ad un tecnico e sono arrivata a questa conclusione che mi sembra molto accettabile.

IT: malta f. (DO 2005) Def.
Impasto di una sostanza agglomerante o legante (calce, cemento) con un materiale inerte finemente diviso (sabbia) e acqua, adoperato come costituente essenziale di opere murarie.
EN: mortar
http://www.esteuropaonline.eu/reposurp/Schede_Tin_pdf/Sicur_...
Se dal contesto ti rendi conto che si parla di isolamento allora la traduzione potrebbe essere :FIBER INSULATING MORTAR/GROUT
O INSULATING FIBER FOR MORTAR/GROUT perchè si riferisce a speciali fibre isolanti che possono essere unite alla malta:
http://www.industrystock.com/html/pannelli isolanti in fibra...
http://www.google.it/search?hl=it&q= fibra isolante + insula...

Se invece non dovesse essere così le malta vengono mescolate a fibre di diversa natura per annullare la natura fragile della malta
http://www.google.it/search?hl=it&q= malta fibra &meta=
e, in questo caso , potresti tradurre FIBRES REINFORCED MORTAR oppure MORTAR REINFORCED WITH FIBRES
http://www.google.it/search?hl=it&q=fibred mortar&meta=


http://www.google.it/search?hl=it&q=fibred mortar&meta=


Olga Buongiorno
Italy
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie per tutta la ricerca che hai fatto xquesto...vorrei dartene di più di punti!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search