timbro

English translation: timbre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:timbro (heraldry)
English translation:timbre
Entered by: Sarah Gregg

05:17 Nov 27, 2020
Italian to English translations [PRO]
Other / Heraldry
Italian term or phrase: timbro
Can anyone help with the correct translation in heraldic terminology for "timbro". It occurs in a definition in a text describing a coat-of-arms as follows: "in araldica il timbro è l'ornamento posto al di sopra dello scudo". I've found various mentions of "timbre" which I thought at first might be the same, but the definition here https://www.heraldsnet.org/saitou/parker/Jpglosst.htm is quite different. Any ideas? And thanks in advance.
Sarah Gregg
Italy
Local time: 10:51
timbre
Explanation:
Your own definition says "the exterior ornaments of the escutcheon, this is (1) the helmet, (2) the mantelling, (3) the crest". An escutcheon is a shield.

Timbre
(heraldry) The crest on a coat of arms.
http://en.m.wiktionary.org/wiki/timbre

You could say "crest" if you want to use plain English.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks Phil and all of you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1timbre
philgoddard
4crest
Mark Pleas
5 -1heraldry stamp
MassimoA
5 -2stamp/rubber stamp
Kimberly Mitchell (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
stamp/rubber stamp


Explanation:
I know when I take trains in Italy, they ask to see if my ticket has a “timbro” after having had it stamped.

Example sentence(s):
  • I miei bambini si divertono un mondo a stampigliare, con i timbri colorati, le figure degli animali.
Kimberly Mitchell (X)
United States
Local time: 01:51
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: It would be nice to see at least one reference to back 100% confidence
28 mins

disagree  Shera Lyn Parpia: this has nothing to do with the question
1 hr

disagree  Barbara Carrara: '[...] heraldic terminology for "timbro"'. Pls read the question before posting.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
timbre


Explanation:
Your own definition says "the exterior ornaments of the escutcheon, this is (1) the helmet, (2) the mantelling, (3) the crest". An escutcheon is a shield.

Timbre
(heraldry) The crest on a coat of arms.
http://en.m.wiktionary.org/wiki/timbre

You could say "crest" if you want to use plain English.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67
Grading comment
Thanks Phil and all of you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: yes, timbre or crest. see https://wikidiff.com/crest/timbre
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crest


Explanation:
In Italian heraldry, "timbro" appears to be a collective term for _everything_ above the escutcheon (shield). Treccani (https://www.treccani.it/enciclopedia/timbro/) defines "timbro" as follows:

"Tutto l’ornamento posto sopra lo scudo per contrassegnare i diversi gradi nobiliari o le dignità civili, militari o ecclesiastiche. È costituito da: elmo, cercine, corona, cimiero, lambrecchini, cappello, mitra, pastorale, triregno"

So, according to Treccani, the "elmo" is _included in_ the "timbro".

An article on Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Escutcheon_(heraldry)) has both the "crest" and the "helm" located above the escutcheon, as though the "helm" is not included in the "crest". But according to the dictionary at "Heraldry of the World" (https://www.heraldry-wiki.com/heraldrywiki/index.php?title=D... the English technical term for "timbro" is in fact "crest". The same is true at the more complete "International Heraldic Glossary" at Heraldica.org (https://www.heraldica.org/shell/printglo.pl).

Mark Pleas
Japan
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I've said all this already.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
heraldry stamp


Explanation:
Un timbro con stemma che può essere usato per contrassegnare gradi nobiliari, ma anche gruppi e organizzazioni.

MassimoA
Italy
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Barbara Carrara: Nope. Please read the context before posting. And before selecting your confidence level.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search