Titolarità denominazione evento

English translation: Right to use event name

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Titolarità denominazione evento
English translation:Right to use event name
Entered by: ulvaferry

19:29 Aug 25, 2017
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Names (personal, company) / exclusive right to use event name
Italian term or phrase: Titolarità denominazione evento
The rules and regulations for an event include a clause on the organizer's exclusive right to use the (registered) name of the event and its relative abbreviations and translations... the above is the title of the clause
ulvaferry
Local time: 15:23
Right to use event name
Explanation:
Or just name rights. I think you've answered your own question.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-25 21:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Rights are something that you own, so it's not really necessary to say "ownership of rights". But if you really have to use "ownership", you could say "ownership of event name".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Right to use event name
philgoddard


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Right to use event name


Explanation:
Or just name rights. I think you've answered your own question.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-25 21:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Rights are something that you own, so it's not really necessary to say "ownership of rights". But if you really have to use "ownership", you could say "ownership of event name".

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: I'd like to include something regarding "titolarità"....

Asker: Ownership of event's name rights?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search