ALLARGAMENTO DELLA MANO

English translation: improve your hand span (or reach)

16:11 Dec 23, 2018
Italian to English translations [PRO]
Music
Italian term or phrase: ALLARGAMENTO DELLA MANO
In questa prima parte del libro mi sono voluto soffermare molto sulla mano
sinistra, ed ho scritto molti esercizi con i quali acquisterete maggior
fluidità, una migliore indipendenza e perché no una maggiore capacità di
allargamento della stessa.
Marika Quarti
Italy
Local time: 19:10
English translation:improve your hand span (or reach)
Explanation:
increased fluency, better independence and perhaps even improve your hand span

Selected response from:

Ian Mansbridge
United Kingdom
Local time: 18:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2improve your hand span (or reach)
Ian Mansbridge
4 +2Stretch
Joel Schaefer


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
improve your hand span (or reach)


Explanation:
increased fluency, better independence and perhaps even improve your hand span




    Reference: http://www.cicadabay.com/pianos/Hand%20span%20data%20analysi...
Ian Mansbridge
United Kingdom
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or widen your hand.
17 mins

agree  Joel Schaefer: Reach, or even stretch. String instrument players don't use "widen."
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Stretch


Explanation:
Thanks, Fiona. Bass players do need a good stretch.

Joel Schaefer
United States
Local time: 11:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiona Grace Peterson: Yes!
2 hrs

agree  Lara Barnett
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search