14:28 Aug 27, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Music / Opera programme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 01:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "The" favourite of opera seasons / opera season's favourite |
| ||
3 | ....is a staple of the operatic repertoire |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
"The" favourite of opera seasons / opera season's favourite Explanation: Maybe "favourite" or "star" might work? -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2018-08-27 15:18:47 GMT) -------------------------------------------------- The other idea is to "personify" the "opera" and say something like, The "prima donna" of the theater / of the hall... Or use "Queen of Queens" with italics, or in quotation marks. The Queen of all queens... the "piece" par excellence https://en.oxforddictionaries.com/definition/par_excellence |
| ||||||||||
1 hr confidence:
|