leo

English translation: low earth orbit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:leo
English translation:low earth orbit
Entered by: Grey Drane (X)

15:30 Jun 30, 2003
Italian to English translations [PRO]
Science - Metrology / metrology
Italian term or phrase: leo
ancora l'amato glossarione di metrologia: immagino che questa sia un'unità di misura, e immagino che resti uguale, ma oltre al traducente devo scrivere quanto vale (rispetto ad altre unità di misura visto che non è tra le fondamentali). Ma cercando in rete ci sono troppi Leo (di nome) che disturbano, come fare a selezionare un po' di più? grazie
Lorenzo Lilli
Local time: 02:56
low earth orbit
Explanation:
More context would be helpful if there is any, but if this is connected with the "inseguimento spaziale" it might be an acronym for low earth orbit rather than a unit of measure.

FWIW
Selected response from:

Grey Drane (X)
United States
Local time: 20:56
Grading comment
ho chiesto al cliente che cosa può essere, ma la tua risposta mi sembra plausibile. Scusa dello spelling sbagliato :-(
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vedi link
LACRI
4low earth orbit
Grey Drane (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi link


Explanation:
Ti mando un link vedi se può aiutarti
ciao
cristina


    Reference: http://www.rcvr.org/scuole/negrar/media/lavori/leonardo/file...
LACRI
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
low earth orbit


Explanation:
More context would be helpful if there is any, but if this is connected with the "inseguimento spaziale" it might be an acronym for low earth orbit rather than a unit of measure.

FWIW

Grey Drane (X)
United States
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
ho chiesto al cliente che cosa può essere, ma la tua risposta mi sembra plausibile. Scusa dello spelling sbagliato :-(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search