figura/figura del pezzo

English translation: the (final) piece

07:34 Jul 28, 2014
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Casting process
Italian term or phrase: figura/figura del pezzo
"Gli estrattori devono essere sempre posizionati sulle portate e mai sulla figura"

"L’esecuzione di ciascuna quota del modello e della cassa d’anima , già comprensiva del ritiro%, soprattutto nella figura del pezzo è tollerata come segue"

Thank you very much for your help.
Alexxx
United Kingdom
Local time: 12:18
English translation:the (final) piece
Explanation:
Extractors should not act on what will be the final resulting piece, but on the runs.
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 13:18
Grading comment
Thanks Pompeo, I came to the same conclusion and translated with "piece" in the end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the (final) piece
Pompeo Lattanzi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the (final) piece


Explanation:
Extractors should not act on what will be the final resulting piece, but on the runs.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Pompeo, I came to the same conclusion and translated with "piece" in the end.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search