14:53 May 25, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Recepimento norme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | implementation/adoption |
| ||
5 | transposal / transposition of measures/laws |
|
transposal / transposition of measures/laws Explanation: ma vedo anche implementation, forse usando questo sarebbe bene aggiungere local o altro per far capire che è statale -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2016-05-25 15:30:32 GMT) -------------------------------------------------- tra i due transposal è un po' contestato su IATE, a quanto vedo Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do;jsessionid=K2Xoh6UrMa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
implementation/adoption Explanation: You don't have to translate "norme"because anyone in the field will know that these are standards. Reference: http://dictionary.reverso.net/italian-english/recepire |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|