Passa da noi

English translation: goes through us

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Passa da noi
English translation:goes through us
Entered by: Cedric Randolph

08:44 Mar 8, 2019
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Injection
Italian term or phrase: Passa da noi
Hello everybody! I was given just a sentence to translate and it's really driving me crazy...how would you translate this one:
Tra Treviso e Vicenza, l'evoluzione dello Stampaggio materie plastiche passa da noi.

As far as I was told, this sentence is for a website (already translated).

Thank you so much for your help!
contale1
Local time: 09:04
goes through us
Explanation:
just an opinion
Between Treviso and Vicenza, the evolution of plastic moulding goes through us
Surely, others will offer theirs as well.
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 09:04
Grading comment
Thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1see explanation
Fiona Grace Peterson
4the evolution of plastic moulding has its home here
Lisa Jane
3goes through us
Cedric Randolph


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
goes through us


Explanation:
just an opinion
Between Treviso and Vicenza, the evolution of plastic moulding goes through us
Surely, others will offer theirs as well.

Cedric Randolph
Italy
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
I think you need to rewrite it a bit. Something like this:

"We have played an influential role in the evolution of the plastic moulding industry between Treviso and Vincenza."

Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 09:04
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Barnett
2 hrs

agree  philgoddard: I always get told off for saying "see explanation", but sometimes it's unavoidable.
4 hrs

disagree  bluenoric: without a comma after industry the sentence doesn't make much sense
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the evolution of plastic moulding has its home here


Explanation:
Between Treviso and Vicenza, the evolution of plastic moulding has its home here.
or

From Treviso to Vicenza the evolution of plastic moulding stops by us




Lisa Jane
Italy
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search