accudienza

English translation: maintenance, repair and operations

11:22 Jan 1, 2014
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - International Org/Dev/Coop / EU standards for railway fire protection
Italian term or phrase: accudienza
Here is a sample of the text where the issue cropped up in its second instance. In the first instance, where it concerned personnel for sleeping cars I translated this as "attendants"
as in: "nei vani del personale di accudienza delle carrozze contigue". "in the attendant personnel compartments ....."

However, here, below,the term seems to have taken on a different meaning.
Perhaps I'm wrong. Any assistance would be greatly appreciated.

La verifica del sistema antincendio, intesa come manutenzione straordinaria o “accudienza” del sistema, include tutte le operazioni specificate dalla normativa di riferimento applicabile al sistema in oggetto e che sono riconducibili alle operazioni di avviamento e collaudo iniziale del sistema (messa in servizio).

Wishing you all a happy, healthy and prosperous New Year!
Cedric Randolph
Italy
Local time: 23:16
English translation:maintenance, repair and operations
Explanation:
you might use MRO

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Maintenance,_repair,_and_oper...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-01 12:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

Happy New year Cedric!
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
Yes, this fits the bill - Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5maintenance, repair and operations
dandamesh
3care, upkeep
cynthiatesser


Discussion entries: 5





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
care, upkeep


Explanation:
...

cynthiatesser
Italy
Local time: 23:16
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
maintenance, repair and operations


Explanation:
you might use MRO

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Maintenance,_repair,_and_oper...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-01 12:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

Happy New year Cedric!

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes, this fits the bill - Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginie Mair: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_french/law:_contracts/3...
2 hrs
  -> merci Virginie et bonne année!

agree  EleoE
5 hrs
  -> grazie!

agree  Pompeo Lattanzi: Or simply, in the old/obsolescent sense of the word, "attendance".
6 hrs
  -> grazie Pompeo, anche in italiano non mi sembra un neologismo... buon 2014!

agree  Michael Korovkin: just "maintenance" will do. The kinda thing, which is the hardest to come by in this country.
1 day 6 hrs
  -> thank you, Michael!

agree  Simon Charass
1 day 12 hrs
  -> thanks Simon!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search