GAL

English translation: Gruppo/i di azione locale

14:58 May 4, 2012
Italian to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
Italian term or phrase: GAL
Il progetto prevede l’istituzione di un Biomass Energy Point (BEP), ossia uno sportello informativo e di consulenza giuridica permanente avente centro direttivo presso il preponente e con diramazioni nei GAL interessati. In Puglia verranno istituiti 4 BEP, uno in ogni GAL delle 4 province.

I'm mostly asking this because I think it could be a useful addition to the glossaries... I think GAL = Gruppo ad Alto Livello = High Level Group. Could someone either confirm my suspicions or give an alternative? The context is a report on the development of biomass as a renewable fuel.
Ian Mansbridge
United Kingdom
Local time: 06:14
English translation:Gruppo/i di azione locale
Explanation:
Per la prima volta i 25 Gal - Gruppo di azione locale della Puglia partecipano tutti insieme a Bit 2012, manifestazione di primo piano per il turismo in Italia e nel mondo. Non è semplice raccontare e far conoscere ...


slt
a

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-05-04 15:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

Pls consider it is a new definition of something that already exists!
Namely PRO LOCO (dating back to 1958).
Here the definition from dictionary:
"pro locoloc. lat.; in it. loc. sost. f. inv.• Ente che ha finalità di promozione culturale e turistica a favore di una località
• a. 1958"

Pro loco is Latin. Of course we have to modernize! Svecchiare!
Selected response from:

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 07:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Gruppo/i di azione locale
Anusca Mantovani


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gruppo/i di azione locale


Explanation:
Per la prima volta i 25 Gal - Gruppo di azione locale della Puglia partecipano tutti insieme a Bit 2012, manifestazione di primo piano per il turismo in Italia e nel mondo. Non è semplice raccontare e far conoscere ...


slt
a

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-05-04 15:43:08 GMT)
--------------------------------------------------

Pls consider it is a new definition of something that already exists!
Namely PRO LOCO (dating back to 1958).
Here the definition from dictionary:
"pro locoloc. lat.; in it. loc. sost. f. inv.• Ente che ha finalità di promozione culturale e turistica a favore di una località
• a. 1958"

Pro loco is Latin. Of course we have to modernize! Svecchiare!



    Reference: http://www.youtube.com/watch?v=60UN4qbmJsg
Anusca Mantovani
Italy
Local time: 07:14
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you - that's actually what I found first, but then decided that Gruppo ad Alto Livello was more likely..

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search