Legabile

14:19 Nov 23, 2020
Italian to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Gambling
Italian term or phrase: Legabile
I'm afraid I don't have a huge amoung of context for this term (the whole project has been quite frustrating from that point of view) but it appears in several places in the translation. It appears to relate to certain types of bet and my initial research makes me wonder if it means that bets can be combined (e.g. like an accumulator). The only thing that makes me doubt this is that "legabile" is only specified next to a relatively small number of the bets on offer, so perhaps it means something more specific?

Example uses:

TROFEI VINTI SQUADRA STAGIONE I.A.
(LEGABILE)

GIOCATORI X-Y MIGLIOR PIAZZAMENTO NELLA MANIFESTAZIONE (LEGABILE)

NOBEL PER LA CATEGORIA X (LEGABILE)

T/T PILOTI GARA (LEGABILE)
T/T PILOTI QUALIFICA (LEGABILE)
T/T PILOTI PROVA LIBERA X (LEGABILE)

T/T (LEGABILE)
VINCENTE GRUPPO (LEGABILE)

All advice gratefully received,

Thanks in advance!
George Young
United Kingdom
Local time: 19:45


Summary of answers provided
3Linkable
Leonardo Tonna


Discussion entries: 3





  

Answers


76 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Linkable


Explanation:
It might look like it has to do with linkable content and the term was just translated to Italian with approximation. Having the opportunity to look into the game and/or ask the devs would help a lot in this case.

The (LEGABILE) appears to be informing the player about the possibility to link that particular result to his account/achievement list, or something along those lines.


Leonardo Tonna
Italy
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: After a long time, I finally received a response from the client about this use of legabile: "significa che queste tipologie di scommessa possono essere giocate in multipla anche se su uno stesso avvenimento" So I guess it means that una scomessa legabile is one which is valid for a multiple bet.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search