risvolti

12:05 Mar 27, 2020
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Roofing
Italian term or phrase: risvolti
This terms appears numerous times in a brochure for roofing systems. Some example sentences are: "Continuità della barriera vapore in corrispondenza dei risvolti angolari" and "Chiusura dei risvolti verticali tramite profilo di terminazione colaminato..."

I have seen it translated elsewhere as "flaps" and also "returns" but I'm not sure if either of these would be correct in this case. Any ideas most appreciated. Thanks
Sandy Carpenter
Spain
Local time: 10:32


Summary of answers provided
3 +2laps/overlaps
Juan Arturo Blackmore Zerón
4flaps
Cillie Swart
Summary of reference entries provided
Previous question
philgoddard

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
laps/overlaps


Explanation:
http://www.abuildersengineer.com/2013/04/sheet-system-applic...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 04:32
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This is possible, but your English reference doesn't prove it
25 mins

agree  martini: overlaps - https://issuu.com/webdomus/docs/dibiten
1 hr
  -> Gracias martini!

agree  Cillie Swart: Good one.
586 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flaps


Explanation:
flaps found on a roofing structure


    https://www.linguee.com/italian-english/translation/risvolti.html
    https://www.google.com/search?q=google+translate&oq=go&aqs=chrome.1.69i60j69i59j0j69i57j69i60l4.1276j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
Cillie Swart
South Africa
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


38 mins
Reference: Previous question

Reference information:
I don't know if the answer is correct.
http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/construction-ci...

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search