meato d’acqua protettiva

15:09 Dec 13, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Fire protection
Italian term or phrase: meato d’acqua protettiva
This is a blog article on fire protection systems that compares gypsum-coated slabs to slabs in cementitious matrix or calcium silicate:

"Le lastre a matrice cementizia o in calcio silicato non liberano il meato d’acqua protettiva del solfato di calcio, ma hanno una grande resistenza meccanica nei confronti dell’aggressione termica del fuoco."

I would appreciate your help with the translation of the term "meato d’acqua protettiva".
Hara Iliopoulou
Netherlands
Local time: 18:51


Summary of answers provided
4do not free the passage of protective water
Vittorio Preite
3 +1protective water channel
Michele Fauble
4 -1protective water meatus
Gianluca Rossetto
3 -2meatus of protecting water
cristiano glave


Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
meatus of protecting water


Explanation:
more literal: protective water, water as a protection




cristiano glave
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: Meatus means orifice.
1 hr

disagree  Michele Fauble: In English ‘meatus’ is restricted to anatomy.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do not free the passage of protective water


Explanation:
meato intended ad a passage in physiology

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
protective water meatus


Explanation:
Dear colleague, there are many texts on Google in which the expression "water meatus" is used. The text I quoted is a university thesis. I'd use "protective" for "protettiva". Hope it helps.


    webthesis.biblio.polito.it (PDF file)
Gianluca Rossetto
Italy
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michele Fauble: Those google hits are non-native translations from Italian, typos for water meter and separate terms (water, meatus). In English ‘meatus’ is restricted to anatomy.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
protective water channel


Explanation:
In English ‘meatus’ is restricted to anatomy. I think you could use ‘channel’.


Michele Fauble
United States
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: p. 10 - https://www.monobasinresearch.org/images/gulls/2013.pdf
1 day 13 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search