GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:15 Jul 23, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Cinema, Film, TV, Drama / Making of a historic film | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | having (also) seen certain things from the past |
| ||
5 | for investigating the past |
| ||
3 | having also looked at certain historical occurrences |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
having (also) seen certain things from the past Explanation: This part would probably be between commas if it were in written prose , having also seen certain/some things from the past, It's not really clear from the little context what exactly he means, or how this seeing things in the past relates to the fire element, but I see no other way to translate it. Spoken language is often disjointed like this and it may be clear only with the full interview to refer to. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
having also looked at certain historical occurrences Explanation: Such as the recognition of fire as one of the elements. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for investigating the past Explanation: i like this simple version https://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&query=per+aver+visto+delle+cose+dal+passato https://translate.google.co.za/?hl=af#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=....cio%C3%A8%20hai%20tutti%20gli%20elementi%3A%20hai%20il%2 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.