GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:15 Mar 2, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / Quality management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cedric Randolph Italy Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | parts |
|
parts Explanation: much of what you find in Italian tech writing is absolutely superfluous. This is a fine example. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.