12:37 Mar 18, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aircraft emergency lighting system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: translationp (X) Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | GUARDED |
|
GUARDED Explanation: Nei manuali per assistente di volo che usavo a lavoro quando gli interruttori sono coperti da una copertura da sollevare al momento dell'uso riporta la dicitura: "emergency light on/armed switch (guarded). Magari potresti dire "guarded by a locked cover o qualcosa per indicare lo sportellino di protezione. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.