cliente finale

Dutch translation: klant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cliente finale
Dutch translation:klant
Entered by: Anneke Panel (X)

08:46 Jun 4, 2006
Italian to Dutch translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: cliente finale
Per rispondere efficacemente e cogliere tutte le opportunità, XX decide di migliorare i processi logistici e after sales riuscendo a dare un servizio sempre più elevato al cliente finale.

Ik denk niet dat het hier gaat om de 'consument'. Is het dan beter om gewoon 'klant' te gebruiken?
Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 11:34
eindgebruiker
Explanation:
misschien.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-06-04 08:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://duscholux-profi.de/dlxInt\container.nsf/$viewlookupfiles/moa250020000.pdf/$file/moa250020000.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-04 08:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

U kunt ook gewoon "klant" gebruiken zoals hier:
http://www.usr.com/support/7930/7930-files/7930-ig.pdf
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 11:34
Grading comment
Ik ga toch voor 'klant'! Bedankt voor jullie mening. Anneke
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4eindklant
Luuk Arens
3 +2eindgebruiker
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
eindklant


Explanation:


Luuk Arens
Netherlands
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  J.G. Dekker
1 hr
  -> bedankt

agree  Joris Bogaert
5 hrs
  -> grazie

agree  Giorgio Testa
5 hrs
  -> bedankt

agree  Magda Talamini
6 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eindgebruiker


Explanation:
misschien.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-06-04 08:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://duscholux-profi.de/dlxInt\container.nsf/$viewlookupfiles/moa250020000.pdf/$file/moa250020000.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-04 08:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

U kunt ook gewoon "klant" gebruiken zoals hier:
http://www.usr.com/support/7930/7930-files/7930-ig.pdf


Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Ik ga toch voor 'klant'! Bedankt voor jullie mening. Anneke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luuk Arens
5 mins
  -> Bedankt.

agree  Joris Bogaert
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search