costruzione condonata

Dutch translation: met fiscale amnestie geregulariseerd bouwwerk

14:18 Dec 27, 2012
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: costruzione condonata
Het betreft een verzoekschrift.

Context / Zin:

"Nel caso in esame, la *** non possedeva il terreno da almeno 10 anni, né vi aveva realizzato la costruzione, già condonata dai sigg.ri *** nel 1998."
Traduix
Belgium
Local time: 17:39
Dutch translation:met fiscale amnestie geregulariseerd bouwwerk
Explanation:
condono = fiscale amnestie, in België bekend, in Nederland minder en maar goed maar ook! Een condono is altijd een "porcheria": je geeft als overheid toe dat je niet alles goed hebt kunnen controleren en probeert de overtreders uit hun tent te lokken met een zeer schappelijke regeling. Alla faccia dei cittadini onesti! (sorry dat ik me even laat gaan..)
Selected response from:

arianek
Local time: 17:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2met fiscale amnestie geregulariseerd bouwwerk
arianek
4het bouwwerk waarvoor de heer / mevrouw xxx reeds een amnestieregeling...
Lucia Caravita


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
met fiscale amnestie geregulariseerd bouwwerk


Explanation:
condono = fiscale amnestie, in België bekend, in Nederland minder en maar goed maar ook! Een condono is altijd een "porcheria": je geeft als overheid toe dat je niet alles goed hebt kunnen controleren en probeert de overtreders uit hun tent te lokken met een zeer schappelijke regeling. Alla faccia dei cittadini onesti! (sorry dat ik me even laat gaan..)

arianek
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: idd!, ook al maakt de 'burocrazia' soms ook de kleinste stomste verandering alleen maar 'betaalbaar':-))
1 hr

agree  sigune
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
het bouwwerk waarvoor de heer / mevrouw xxx reeds een amnestieregeling...


Explanation:
Qui si parla di condono edilizio e non di condono fiscale, e poiché credo che quello del condono edilizio sia un fenomeno tutto italiano e non mi sembra che l'ordinamento belga preveda un istituto equivalente, direi che in fiammingo si potrebbe parlare di *condono (edilizio)* in termini di *amnestieregeling* oppure *kwijtschelding van geldboetes* / *vergelijk treffen* / *dading aangaan met de administratie* > *tot regularisering van onwettige situaties op het vlak van stedenbouw*.

Quindi, nel caso di specie, laddove in italiano si parla di *costruzione già condonata dai signori* direi *het bouwwerk waarvoor de heer / mevrouw xxx reeds een amnestieregeling / dading hebben/hadden aangegaan tot regularisering van onwettige situaties op het vlak van stedenbouw* o qualcosa di simile.

Lucia Caravita
France
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search