GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:20 Nov 12, 2006 |
Italian to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 20:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | XXXX toegelicht // (Lees) meer over onze winkel |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
XXXX toegelicht // (Lees) meer over onze winkel Explanation: Se possiede il nominativo del negozio in questione, direi: "XXX toegelicht", altrimenti, potrebbe anche scrivere "Meer over onze winkel" o anche "Lees meer over onze winkel"; ma molto dipende dal contesto e da quello che viene messo in evidenza (il negozio appartiene al medesimo proprietario del sito?) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.