essere applicate tutte le condizioni commerciali ad oggi in essere con

Dutch translation: (bestellingen) die gebonden zijn aan de tot oo heden geldende handelsovereenkomsten/voorwaarden

14:22 Oct 15, 2005
Italian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: essere applicate tutte le condizioni commerciali ad oggi in essere con
Tali ordini Vi verranno pertanto inviati direttamente da X, alla quale dovranno essere applicate tutte le condizioni commerciali ad oggi in essere con Y.

Het betreft een brief naar een bedrijf. Ik ben niet helemaal zeker van het tweede deel van de zin. Heeft bedrijf Y tot de dag van vandaag samengewerkt met X? Of zie ik het verkeerd.
Ingrid Collet
Local time: 14:09
Dutch translation:(bestellingen) die gebonden zijn aan de tot oo heden geldende handelsovereenkomsten/voorwaarden
Explanation:
...(die dus voorheen met Y werden afgesloten)...

X heeft met Y vroeger een handelsovereenkomst afgesloten; de bestellingen waarvan hier sprake zijn m.a.w. gebonden aan de voorwaarden van deze overeenkomst die tot op heden geldig zijn.... Er werden misschien wijzigingen gebracht aan deze voorwaarden, vandaar dat men het heeft over "tot op heden", ofwel wil men er Y gewoon aan herinneren dat de bestellingen gebonden zijn aan de afspraken die reeds voorheen werden afgesloten (dit laatste is waarschijnlijker).

Misschien kan iemand er een vlottere zin van bakken...
Succes!
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(bestellingen) die gebonden zijn aan de tot oo heden geldende handelsovereenkomsten/voorwaarden
Joris Bogaert


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(bestellingen) die gebonden zijn aan de tot oo heden geldende handelsovereenkomsten/voorwaarden


Explanation:
...(die dus voorheen met Y werden afgesloten)...

X heeft met Y vroeger een handelsovereenkomst afgesloten; de bestellingen waarvan hier sprake zijn m.a.w. gebonden aan de voorwaarden van deze overeenkomst die tot op heden geldig zijn.... Er werden misschien wijzigingen gebracht aan deze voorwaarden, vandaar dat men het heeft over "tot op heden", ofwel wil men er Y gewoon aan herinneren dat de bestellingen gebonden zijn aan de afspraken die reeds voorheen werden afgesloten (dit laatste is waarschijnlijker).

Misschien kan iemand er een vlottere zin van bakken...
Succes!

Joris Bogaert
Italy
Local time: 14:09
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search