taglio soprastorico

Dutch translation: tijdloos (van alle tijden) - eeuwig(e) karakter/aard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:taglio soprastorico
Dutch translation:tijdloos (van alle tijden) - eeuwig(e) karakter/aard
Entered by: Anneke Panel (X)

11:19 May 10, 2006
Italian to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Italian term or phrase: taglio soprastorico
una definizione globale dell´architettura dell´abitazione secondo un taglio soprastorico.
Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 15:41
tijdloos (van alle tijden) - eeuwig(e) karakter/aard
Explanation:
Iets wat los staat van de geschiedenis wordt vaak 'tijdloos' genoemd. Zo zijn Griekse mythen en sagen 'van alle tijden', want de thema's zijn zo 'humaan' getint dat ze altijd actueel blijven.

In het Italiaans had er volgens mij ook 'intramontabile' kunnen staan. Zo wordt de klassieke oude Vespa een 'modello intramontabile' genoemd. Hier gaat het over iets van een tijdloos, eeuwig karakter, dus.

http://home.tiscali.be/ugent.osgg/licentiaatsverhandelingen/...
http://www.despinoza.nl/nieuws/de_ethica_in_vo.shtml

Een ander alternatief is gewoon 'eeuwig'... Succes!
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 15:41
Grading comment
Tijdloos: mooi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bovenhistorisch canon/karakter/inslag
Magda Talamini
3 +1tijdloos (van alle tijden) - eeuwig(e) karakter/aard
Joris Bogaert


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bovenhistorisch canon/karakter/inslag


Explanation:
ik denk dat soprastorico (zie ook sovrastorico) zoiets inhoudt als *los staande vd geschiedenis* zie ook hier http://digilander.libero.it/filosofiaedintorni/Nietzsche.htm

in NLandse sites ben ik bovenhistorisch tegengekomen in deze context, zoals bv hier http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND129...

Magda Talamini
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert: Ik ben niet verzot op bombastische termen, maar de vertaling is wél juist :-)
4 hrs
  -> nee het klinkt van geen kant, maar het Italiaans laat volgens mij ook te wensen over....
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tijdloos (van alle tijden) - eeuwig(e) karakter/aard


Explanation:
Iets wat los staat van de geschiedenis wordt vaak 'tijdloos' genoemd. Zo zijn Griekse mythen en sagen 'van alle tijden', want de thema's zijn zo 'humaan' getint dat ze altijd actueel blijven.

In het Italiaans had er volgens mij ook 'intramontabile' kunnen staan. Zo wordt de klassieke oude Vespa een 'modello intramontabile' genoemd. Hier gaat het over iets van een tijdloos, eeuwig karakter, dus.

http://home.tiscali.be/ugent.osgg/licentiaatsverhandelingen/...
http://www.despinoza.nl/nieuws/de_ethica_in_vo.shtml

Een ander alternatief is gewoon 'eeuwig'... Succes!

Joris Bogaert
Italy
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tijdloos: mooi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Talamini: ook ja
1 hr
  -> Tja, "bovenhistorisch" kan natuurlijk ook, het is de letterlijke vertaling...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search