GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:06 Apr 26, 2007 |
Indonesian to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 10:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | allow |
| ||
4 | [the contractor shall be] given the authority / liberty |
| ||
3 | granting a discretion to the contractor to |
|
[the contractor shall be] given the authority / liberty Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
allow Explanation: Inilah yang tersederhana. "memberikan keleluasaan" = "meleluasakan" = to allow. Sebenarnya, bagian yang membingungkan adalah kontraktor dibebaskan u/ ***dapat mengizinkan penggunaan jaminan***. Saya curiga bahwa kalimatnya jauh lebih sederhana dari itu: =memberikan keleluasaan kepada kontraktor untuk **menggunakan jaminan*** atau: =mengizinkan kontraktor untuk ***menggunakan jaminan***. Jadi: ....allow the contractor to instead use insurance guarantee provided that ..... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
granting a discretion to the contractor to Explanation: individual choice or judgment <left the decision to his discretion> b : power of free decision or latitude of choice within certain legal bounds <reached the age of discretion> Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-searc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.