GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Apr 15, 2011 |
Indonesian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 20:07 | ||||||
Grading comment
|
ensure that it is installed in one system. Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menjamin instalasi terpasang dalam satu sistem guaranteed that all installations are housed in one system Explanation: Bisa banyak versi nih. Sebagusnya, kalimat2 pendahulu dan pengikutnya disertakan agar terjemahan dapat dipertajam lagi. Semisal, guna memperjelas apakah ada banyak instalasi atau satu? Apakah ini instalasi perangkat keras atau lunak? dst. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensure the installation installed in one system. Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensure installation is housed within one system Explanation: Saya yakin "menjamin" disini berarti "ensure" atau memastikan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.