This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Ez a szakkifejezés. A fogorvos a páciensnek persze azt mondja, hogy: "you have a lot of missing teeth", de nem így írja bele a jelentésbe.
Incomplete dentition a fiatalkorúakra jellemző, akiknek még nem nőtt ki az összes foga, tehát "incomplete".
"Introducing dental implants" by J.A. Hopkirk, R.M. Wayson... ... benefit that will be superior to alternative treatments for replacing a deficient dentition with a dental bridge or removable conventional denture. ... books.google.co.uk/books?isbn=0443071853... www.familydentistryrochester.com/Literature/TxPlaning.pdf
...very deficient dentition, tongue and hard palate unchanged. journals.cambridge.org/article_S0022215100060709
The problems related to anchorage for orthodontic tooth movements in patients with deficient dentition are discussed, and various solutions suggested... www.researchgate.net/.../38100839_Protocol_for_absolute_anc... orthodontics_miniscrew - United States
Koszonom szepen a gondolkodast. A deficient dentition-t fogom hasznalni, de egyet ertek a teeth missing es az incomplete dentiton megoldasokkal is. Lingua, koszonom, hogy a kerdes felkerult az angol nyelvű KudoZ-ra.
Egy olyan dologról vitázunk, amit 2 egyszerű szóval el lehet mondani, és ha megnézzük a google fogászattal kapcsolatos találatait ezzel kapcsolatban, valamint az American Dental Association ajánlásait, akkor egy lektor sem húzná ki a missing teeth-et. A kérdező majd eldönti melyik tetszik neki.
Szilárd Katalin lenti megjegyzésére: "A második linkben pedig kutyafogakról írnak: The total number of occluding post-canine teeth increased..." Már bocsánat, Katalin, de szegény kérdezőt ne vigyük már az erdőbe... Az angol CANINE TOOTH magyarul SZEMFOG (emberé) vagy TÉPŐFOG (állaté), latinul DENS CANINUS. "canine tooth: cuspid tooth the third tooth on either side from the midline in each jaw" (Bármelyik nyomtatott szótárban megtalálható, vagy a neten is, például: http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Canine teeth ) "A szemfog az emlősök differenciált fogképletének része, kizárólag erre a gerinces osztályra jellemző. A metszőfogak és az előzápfogak között helyezkedik el az alsó- és a felső állkapocsban egyaránt."
1) Én arról beszéltem, hogy már nem kell a szótárakra bíznunk magunkat, azaz egyetértettem azzal, hogy a szótár néha nem tökéletes, VISZONT ott a net. 2) De mondunk, pl. ilyen szövegkörnyezetben: "For the sake of this particular review, the term pediatric facial fractures will refer to fractures in those children under the age of 10 with an incomplete permanent dentition. Children older than 10 years of age are essentially treated as adults, where the advantages of resorbable fixation over metal implants are in many cases more obscure." - Barry L. Eppley, MD, DMD
1) Attól, hogy a neten vannak anyanyelvűek sajnos nem oldódik meg semmi. Egy szótár attól nem lesz kijavítva vagy újranyomtatva, mert 2-3 orvos észreveszi a hibás kifejezéseket, csak ha valaki szól, na de kinek van erre ideje.
2) Hiányos fogazatot soha nem mondunk olyan gyerekekre, akiknek természetből adódóan (mert még túl kicsik) nem nőttek ki még a fogai. A hiányos fogazat (egyfajta kórkép) egyértelműen azt jelenti, hogy vagy kiestek/kihúzták a fogait, vagy eleve ki sem nőttek (ez a már említett betegség miatt).
3) Az incomplete vagy deficient dentition: egyértelműen arra utalna, de az angol anyanyelvű fogászok nem bonyolítják. Lásd lent a referenciákat, amiket megadtam.
1) Azzal egyetértek, hogy a szótárak is véthetnek. Azzal is, hogy az anyanyelvű kifejezés rulez. De most más a játék, mint 15 évvel ezelőtt, amikor még szótáraztunk, és az volt a boldog ember, akinek több szótára volt... Az interneten ott vannak az anyanyelvűek, illetve kompetens szakemberek által használt kifejezések, és lehetőség szerint azokat keressük.
2) A nem nőttek ki fogai témában a gyerekekről (fiatalokról), nem a betegségről beszéltünk.
3) Az incomplete vs. deficient dentition témakörben még azt tenném hozzá, hogy nekem azért tetszett jobban az incomplete, mert egyértelműen a hiányosságra utal, míg a deficient egyéb károsodást is magában foglalhat (szuvasodás, törések, stb.), viszont mindkettő használatos.
Hogy miért nem jó? Érdemes megkérdezni egy angol anyanyelvű orvost, miért nem jó vagy éppen jó bizonyos szavaknál: van amelyik kifejezés helyesen szerepel benne, van amelyik nem. Mindegyik kétnyelvű szótárt felülírja az anyanyelvűek által használt kifejezés. A nem nőttek ki fogai témához csak annyit tennék hozzá, hogy az más. Az egy betegség: Hypodontia.
"altalanos orvosi vizsgalat soran a fogaszati statusz leirasakor". Tehát orvos írta, vélelmezhetően orvosi szaknyelvet használva, és nem a szomszéd Mari néniről állapította meg valaki, hogy több füle van, mint foga :). Most miért nem jó a fogászati szakszótár?
Automatic update in 00:
Answers
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
teeth missing
Explanation: Szerintem egyszerűen ennyi.
Lehet "missing teeth" is.
Lingua.Franca Spain Local time: 15:16 Native speaker of: English