ékhúzószár

English translation: Wedge retractor, v. .... retracting arm/lever, vagy … withdrawing arm/lever

00:01 Nov 7, 2019
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Elevator / lift construction
Hungarian term or phrase: ékhúzószár
Excerpt from an elevator inspection (from subsection "Süllyeszték és a fülke alatt"):

"A fogókészülék rudazat és ékhúzószár kapcsolata a szerelési utasítás szerint szerelve."

I've also come across another source that uses the same term:

http://www.liftfelvono.hu/alkatresz-es-otletborze/ekhuzoszar...

"Sokan sokszor szembesültek azzal a problémával, hogyan lehet minél egyszerűbben megoldani, Schindler felvonók esetében, az ékhúzószár érintkező kettőzését. Mi most erre kínálunk egy lehetséges megoldást."
Dominic Spadacene
United States
Local time: 12:26
English translation:Wedge retractor, v. .... retracting arm/lever, vagy … withdrawing arm/lever
Explanation:
"In accordance with the different structure of its brake components, elevator safety gear can be divided into wedge-shaped block, eccentric gear, and roller."
"The elevator safety gear, according to the braking element structure, can be divided into three types-- wedge type, eccentric wheel type and roller type."
http://en.cobianchi.ch/ru-zert-englisch.html
"Progressive safety gear brake-wedge type" (kép)
Úgy tudom, hogy: Ha lift kabinja normál sebességgel süllyed, akkor az ékeket egy szerkezet a vezetősínektől távol (visszahúzott állapotban) tartja. Ha a süllyedési sebesség meghaladja a beállított értéket (pl. zuhanás esetén), akkor a szerkezet az ékeket elengedi, és azok automatikusan rászorulnak a kabin vezető sínre, és megállítják a kabint. A szorítóerő/fékezőerő a kabin súlyának, és sebességének függvénye.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2019-11-08 04:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Azt hiszem, hogy itt valójában nem visszahúzásról, hanem visszatarásról van szó. Ezért lehetséges, hogy a "retaining" jobb lenne.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-11-16 14:44:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm.
Selected response from:

Sándor Hamvas
Hungary
Grading comment
Köszi Sándor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Wedge retractor, v. .... retracting arm/lever, vagy … withdrawing arm/lever
Sándor Hamvas


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wedge retractor, v. .... retracting arm/lever, vagy … withdrawing arm/lever


Explanation:
"In accordance with the different structure of its brake components, elevator safety gear can be divided into wedge-shaped block, eccentric gear, and roller."
"The elevator safety gear, according to the braking element structure, can be divided into three types-- wedge type, eccentric wheel type and roller type."
http://en.cobianchi.ch/ru-zert-englisch.html
"Progressive safety gear brake-wedge type" (kép)
Úgy tudom, hogy: Ha lift kabinja normál sebességgel süllyed, akkor az ékeket egy szerkezet a vezetősínektől távol (visszahúzott állapotban) tartja. Ha a süllyedési sebesség meghaladja a beállított értéket (pl. zuhanás esetén), akkor a szerkezet az ékeket elengedi, és azok automatikusan rászorulnak a kabin vezető sínre, és megállítják a kabint. A szorítóerő/fékezőerő a kabin súlyának, és sebességének függvénye.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2019-11-08 04:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Azt hiszem, hogy itt valójában nem visszahúzásról, hanem visszatarásról van szó. Ezért lehetséges, hogy a "retaining" jobb lenne.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-11-16 14:44:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm.


    https://www.elevatorvip.com/what-are-functions-of-elevator-safety-gear/
    Reference: http://www.nbconai.com/news/the-safety-gear-is-the-safety-pr...
Sándor Hamvas
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszi Sándor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search