laboratóriumi mérőkör

English translation: laboratory test loop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:laboratóriumi mérőkör
English translation:laboratory test loop
Entered by: Ildiko Santana

07:18 Sep 16, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Science - Mechanics / Mech Engineering / laboratóriumi eszközök
Hungarian term or phrase: laboratóriumi mérőkör
Sziasztok,

Csak címet tudok írni:

LABORATÓRIUMI MÉRŐKÖR FEJLESZTÉS BIOMASSZA GÁZOSÍTHATÓSÁGÁNAK MODELLEZÉSÉRE

(konfererencia előadás címe lesz, maga az előadás arról szól, hogy mindenféle melléketrmékeket is szeretnének kazánban égetni, de mivel nagyon rosszul égnek, ezért most laborban tesztelnék, hogy melyik mennyire használható). Gondolom, a mérőkör az összes ilyen apparátus lenne, de biztos van, aki jobban tudja.

Nagyon köszi!
kathiv
Local time: 15:14
laboratory test loop
Explanation:
Szerintem a mérőkör angolul test loop, a laboratóriumi mérőkör laboratory test loop. A laboratóriumi mérések laboratory tests vagy testing (itt nem measurement a mérés).
Pl.:
Solar Thermodynamic Project
PCS test loop
Main objectives
- Test the optical and thermal efficiency of the new solar collector
assembly under development in ENEA
- Analyze the behavior of the process components (pump, valves,
piping…) with molten salt as heat transfer fluid
- Verify the instrumentation, control system and operating
procedures...
http://www.nrel.gov/csp/troughnet/pdfs/enea_activities.pdf

Vagy:
Sodium Plugging Test Loop
http://www.ne.anl.gov/facilities/naloop/
Vagy:
This heated test loop enables measurement of the enhanced thermal conductivity and stability of nanofluids and development of nanofluid...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-09-16 16:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi ellenvetésre válaszul: szerintem az adott kérdés nem kapcsolódik az elektronikához és nem áramköri (circuit) mérésről (measurement) van szó, hanem egy laboratóriumi rendszerről, amelyben adott folyamatot, jellemzőket, stb. tudnak laboratóriumi körülmények között modellezni /vizsgálni /mérni /tesztelni (testing) - jelen esetben a biomassza gázosíthatóságát. Fenntartom véleményem, hogy ez a test loop. Biomass (fuel) testing témában talán hasznosak lehetnek ezek a cikkek:

VR Mill Test Loop / Lab Test Loop:
(szemléltető ábrával)
http://www.alstom.com/WorkArea/DownloadAsset.aspx?id=8589953...

Biomass fuel testing, quality monitoring and inspection services in Europe.
"Intertek laboratories in Europe provide complete analysis for biomass fuels such as agricultural byproducts, wood pellets, briquettes, sawdust, hog fuels, bark and straw bales, all which can be used as power generation fuels."
http://www.intertek.com/energy/biomass/europe/

Field Test Results for Steam Oxidation of TP347HFG
"A series of field tests have been conducted with TP347H FG in test superheater loops in coal-fired and biomass fired boilers of steam pressure 256 and 91 bar respectively. ...Interest for steamside oxidation of austenitic steels has led to the exposure of various steels in a test superheater loop at the Esbjerg coal-fired plant: this was part of a Brite Euram project. A test superheater loop was also built in the Masnedo plant, primarily to investigated fireside corrosion. The fine-grained TP347H steel was investigated from these two test superheater loops."
(ez itt persze nem labor, hanem üzemi)
http://www.onepetro.org/mslib/servlet/onepetropreview?id=NAC...
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 07:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1laboratory/lab measuring circuit
Katalin Szilárd
4laboratory test loop
Ildiko Santana
Summary of reference entries provided
Mérőkör vs. mérőáramkör
Katalin Horváth McClure

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
laboratory/lab measuring circuit


Explanation:
Sajnos az oldal maga már nem elérhető, de a szövegre még rá lehet keresni a neten:

http://www.nefmi.gov.hu/disszertaciok/tezisek/2004/tz_en1833...

possible to use a measuring circuit with thermocouple without stabilized .... Termopárral felépített mérőkör mérési hibáinak elemzése, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 08:43:10 GMT)
--------------------------------------------------


Sőt most rákerestem, hogy teljesen biztos legyek benne, és a Műszaki szótárban is benne van. :)
Angol-magyar Műszaki és Tudományos Szótár 104. oldal:

measuring circuit mérőkör






--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 08:51:58 GMT)
--------------------------------------------------



http://www.siemens.hu/download/3/7RW600_hu.pdf

8. oldal

Mérőkörök (feszültségváltó kör)

Ugyanez angolul, ha rákeresünk a pdf-ben

Measuring circuit (v.t. circuit)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 09:08:20 GMT)
--------------------------------------------------



http://www.entam.net/partners.php?id_scheda=266

# Examination and classification of biomass furnaces
The measuring circuit of the laboratory allows doing the firing technological and environmental measurements on furnaces with a maximum capacity of 50 kW. In case of bigger furnaces we do the measurements at the place of installations.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-09-16 15:08:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Katalin Horvath McClure: A magyar források fordítások, és nem a legjobbak."

Ebből kifolyólag íme néhány angolul írt autentikus forrás:

Encyclopedia of bioprocess technology: fermentation, biocatalysis, ...: Volume 3

books.google.comMichael C. Flickinger, Stephen W. Drew - 1999 - 2756 pages - Snippet view
For filamentous organisms, the computer could output the total length of hyphae and convert that into biomass (21,22). ... This change in resistance is sensed by a measuring circuit and converted into a voltage or current pulse. ...


http://www.faqs.org/patents/app/20100098593


[0012]In accordance with another embodiment of the invention, a gas detection device is made from gas sensitive materials, individually processed, combined, processed, and then deposited on a substrate with final thermal processing. The gas sensitive material is deposited on a substrate which is configured as a part of a measuring circuit and is in uses the incorporated heater for thermal processing. The processing temperature is critical to the operation of the sensitive layer at its optimum temperature.

Read more: http://www.faqs.org/patents/app/20100098593#ixzz1Y7uHq56R


http://www.springerlink.com/content/v713t860j131l243/

http://www.ars.usda.gov/SP2UserFiles/Place/64200500/csr/Rese...

fan to ensure thorough mixing (Figure 2.2).
The concentration of COz in each of the open
top chambers was monitored twice an hour. Sampling
intakes were located in the center of each chamber at
1 m height above the ground. Samples were drawn
continuousIy from the chambers to a point near the
water vapor and COz analyzers. Solenoids allowed
another pump to divert about 20% of the volume being
sampled from the chamber into the measuring circuit



Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: A magyar források fordítások, és nem a legjobbak. A műszaki szótárban ott van, hogy el, vagyis, hogy elektronikában érvényes a jelentés - ahol a circuit alapvetően áramkör. Itt nem elektronikáról van szó.
4 hrs
  -> A laboratóriumi mérőkör egy elektronikai szakkifejezés.

disagree  Ildiko Santana: A "measuring circuit" szó szerint "mérőáramkör", de itt nem erről van szó. Az adott szövegkörnyezetben nem javaslom a "measuring circuit" használatát a "mérőkör" fordításaként, mivel nem elektronikáról van szó. / 1 kifejezésnek nem csak 1 jelentése lehet.
7 hrs
  -> A test loop nevében benne van a lényeg: loop =hurok. Itt csak mérőkörről van szó, nem pedig szinte ipari méretnek számító hurkos rendszerekről. 1 az USA-ban élő kétnyelvű laborost kérdeztem meg, h használják-e ezt a kifejezést, azt mondta h ezt használják
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laboratory test loop


Explanation:
Szerintem a mérőkör angolul test loop, a laboratóriumi mérőkör laboratory test loop. A laboratóriumi mérések laboratory tests vagy testing (itt nem measurement a mérés).
Pl.:
Solar Thermodynamic Project
PCS test loop
Main objectives
- Test the optical and thermal efficiency of the new solar collector
assembly under development in ENEA
- Analyze the behavior of the process components (pump, valves,
piping…) with molten salt as heat transfer fluid
- Verify the instrumentation, control system and operating
procedures...
http://www.nrel.gov/csp/troughnet/pdfs/enea_activities.pdf

Vagy:
Sodium Plugging Test Loop
http://www.ne.anl.gov/facilities/naloop/
Vagy:
This heated test loop enables measurement of the enhanced thermal conductivity and stability of nanofluids and development of nanofluid...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-09-16 16:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi ellenvetésre válaszul: szerintem az adott kérdés nem kapcsolódik az elektronikához és nem áramköri (circuit) mérésről (measurement) van szó, hanem egy laboratóriumi rendszerről, amelyben adott folyamatot, jellemzőket, stb. tudnak laboratóriumi körülmények között modellezni /vizsgálni /mérni /tesztelni (testing) - jelen esetben a biomassza gázosíthatóságát. Fenntartom véleményem, hogy ez a test loop. Biomass (fuel) testing témában talán hasznosak lehetnek ezek a cikkek:

VR Mill Test Loop / Lab Test Loop:
(szemléltető ábrával)
http://www.alstom.com/WorkArea/DownloadAsset.aspx?id=8589953...

Biomass fuel testing, quality monitoring and inspection services in Europe.
"Intertek laboratories in Europe provide complete analysis for biomass fuels such as agricultural byproducts, wood pellets, briquettes, sawdust, hog fuels, bark and straw bales, all which can be used as power generation fuels."
http://www.intertek.com/energy/biomass/europe/

Field Test Results for Steam Oxidation of TP347HFG
"A series of field tests have been conducted with TP347H FG in test superheater loops in coal-fired and biomass fired boilers of steam pressure 256 and 91 bar respectively. ...Interest for steamside oxidation of austenitic steels has led to the exposure of various steels in a test superheater loop at the Esbjerg coal-fired plant: this was part of a Brite Euram project. A test superheater loop was also built in the Masnedo plant, primarily to investigated fireside corrosion. The fine-grained TP347H steel was investigated from these two test superheater loops."
(ez itt persze nem labor, hanem üzemi)
http://www.onepetro.org/mslib/servlet/onepetropreview?id=NAC...

Ildiko Santana
United States
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Kedves Ildikó, titokban reméltem, hogy valahol a közelben leszel :-) Nagyon köszönöm, immár sokadszor! én is test(ing) meg analysis körül keresgéltem, ezek szerint akkor nem is olyan messzire...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Ebben a szövegkörnyezetben ez lesz a jó. Itt a működés szimulálásáról, a hatékonyság elemzéséről, stb. van szó, egy komplex rendszerről. Az egyes mérési paramétereket mérhetik elektronikusan a "measurement circuit"-ek (mérőáramkörök, melyek részegységek).
5 hrs
  -> Köszönöm a megerősítést!

disagree  Katalin Szilárd: Itt a képen látható egy laboratóriumi mérőkör: http://tinyurl.com/435kl24 Ez nem azonos a test looppal, ugyanis a test loop = mérőhurok, ami ide logikailag és nyelvileg nem illeszthető be.//A kép maga a lényeg, nem ami alá van írva. Úgy néz ki 1 mérőkör.
5 hrs
  -> 1 kép nem segít, ha a fordítások 1értelműen rosszak: mérőkör/measuring circuit, Energetikai Vizsgálólaboratórium/Energetic(!) examination laboratory, "measuring circuit of the laboratory allows doing the firing technological and environmental measurments"
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Mérőkör vs. mérőáramkör

Reference information:
Van ugye a mérőáramkör, amely egy elektronikai áramkör, valamilyen fizikai jelenségnek jelátalakító alkalmazásával történő, valós idejű mérésére (mérőáramkör = valamit mérő áramkör). A jelátalakító, vagy távadó (transducer) lehet hőelem (thermistor), nyomás-jelátalakító (pressure transducer), hajlításérzékelő, stb. Ezek mindegyike úgy működik, hogy a fizikai jelenség hatására(általában erősítés után) egy bizonyos tartományba eső feszültséget vagy áramerősséget lehet (gyakorlatilag azonnal) a kimenetükön mérni. Ezután a mérőáramkör kimenetén (áramerősség vagy feszültség formájában) mért eredményt egy adott függvénnyel vissza lehet számolni az eredeti fizikai értékre (Celsius-fok, bar, Pascal stb.) Nagyon érdekes téma, egyik kedvencem, 8 évet dolgoztam pontosan ezen a területen.
Az alábbi dokumentumban írnak az ilyen mérőáramkörökről, kapcsolási rajzok is vannak:
http://www.ms.sapientia.ro/elektronika/fileok/jelerzekelok/s...
Az 5. oldalon, az 5. ábra jobb alsó részén látható a mérőáramkör, a hőérzékelővel, amely az erősítőre van csatlakoztatva, és annak a kimeneteire van kötve egy voltmérő.

Ezt lehet angolul measurement circuit-nek nevezni, magyarul (ismétlem magam) ez egy mérőáramkör.

A dolgot az bonyolítja, hogy sajnos előfordul, hogy magyarul lazán a "mérőkör" szót használják a mérőáramkör helyett, gondolom azért, mert rövidebb.

Ettől azonban nem lesz a két dolog ugyanaz.

A mérőkör tágabb értelmű, nem mérőáramkört jelent, hanem az egész összekapcsolt rendszert. Ez tartalmazhat különféle műszereket (vagy műszerként használt számítógépeket), mérőberendezéseket, mérőeszközöket, nem feltétlenül elektronikusakat, pl. hőmérőt, nyomásjelzőt, áramlásmérő kijelzőket, valamint összekötő, továbbító csöveket, kábeleket, vezetékeket, stb.
Az alábbi dokumentumban látható egy laboratóriumi mérőkör, éppen biomassza tüzelőrendszerek vizsgálatára.

http://miau.gau.hu/osiris/content/docs/fvmmi/117_energetika....
Látható és olvasható, hogy a rendszer összetett, nem egy mérőáramkörről van szó. Részegységként biztosan vannak benne mérőáramkörök, de az egész maga a mérőkör.
A "mérő" ebben a szövegkörnyezetben "test" vagy "testing" lesz angolul, mert nem csak az egyedi adatok méréséről van szó (azt teszi a mérőáramkör), hanem adatgyűjtésről, rögzítésről is, és valós idejű, vagy utólagos feldolgozással készülő elemzésekről, kimutatásokról is.
Ezt angolul úgy hívják, hogy test loop, vagy testing system.

Ajánlom megnézni az alábbi dokumentumot, kép is van:
http://www.etec.energy.gov/history/Sodium/SCTL.html
"The Small Component Test Loop (SCTL) was built in 1958 and operated through 1988. The SCTL was located in Buildings 4026/4826. Its principal purpose was to provide a test bed for non-nuclear qualification testing of typical Liquid Metal Fast Breeder Reactor (LMFBR) components and to obtain test data for verification of the elevated temperature design criteria of the piping design guide. The SCTL was capable of testing components such as pumps, valves, pipe fittings, and instruments to determine operating characteristics, resistance to damage from thermal shock, material compatibility, and to determine the component’s vibration, leakage, noise and endurance characteristics in liquid sodium."
Ez egy több épületből álló rendszer, sokkal több funkcióval, mint egy egyszerű mérőáramkör.

A következő példa egy folyadékáramlási (olaj/víz) témájú "test loop" (mérőkör) egy laboratóriumban, ahol nemcsak a saját termékeiket vizsgálják, hanem bérbe is adják a mérőkört.
http://www.dps-global.com/technology/test-loop

Katalin Horváth McClure
United States
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Katalin Szilárd: Elolvastam, amit írtál, pont azért írom, hogy a test loop az nem egyenlő a magyar mérőkör szakkifejezéssel. A test loop nevében benne van a lényeg: loop azaz hurok. Itt csak mérőkörről van szó, nem pedig szinte ipari méretnek számító hurkos rendszerekről.
6 mins
  -> A mérőkör lehet asztalnyi is, szobányi is, és épületnyi is, attól függően, hogy milyen iparágról, berendezésről stb. van szó. Nem a mérete, hanem a funkciója a lényeg. A loop-nak több jelentése van, nemcsak hurok. A "hurkos rendszer" számomra új fogalom.
agree  Ildiko Santana
3 hrs
agree  hollowman2
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search