18:26 Dec 25, 2007 |
Hungarian to English translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / game management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sonia Soros Local time: 11:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | growth year |
| ||
4 +1 | breeding year |
|
breeding year Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
growth year Explanation: Egy másik javaslat esetleg... A kérdésedből nem tudjuk, hogy miben okozott a szarvas és az őz kárt, de ha jól sejtem, vadkárról van szó, amit az őzek a mezőgazdaságban vagy erdőkazdálkodásban okoztak. "Az ide vonatkozó jogszabály (1996.évi LV. trv.) szerint, a gímszarvas, a dám, az õz, a vaddisznó, a muflon által a mezõgazdálkodásnak és az erdõgazdálkodásnak okozott kár, továbbá az õz, a mezei nyúl és a fácán által a szõlõben, a gyümölcsösben, a szántóföldön az erdõsítésben valamint a csemetekertben történõ károsítás a vadkár." http://www.agrarbazis.hu/index2.php?oldal=hirek&cikkszam=84&... A vadkárt szokták (kellene) hektárban (vagy tonnában) megadni, l. pl. http://www.vadbiologia.hu/tartalom/doc/publ_03.pdf A tenyészeti év valóban lehet "breeding year", ha az állatok éves ciklusát vesszük figyelembe, de ha a dokumentumod nem a vadállatok szemszögéből, hanem az erdőgazdálkodás szemszögéből szól a 2006/2007-es évről, akkor könnyen elképzelhető, hogy fatenyészetről beszélünk, a fák esetében pedig "growth year"-ről (a mezőgazdaságban agricultural year lenne, de az magyarul nem tenyésztési év). "így jobb vízgazdálkodású talajt ad legalább az elsõ években a növény tenyészet, tehát a fásítás számára is." http://www.forestpress.hu/hu/index2.php?option=content&do_pd... "growth year" l. pl. a köveztkező példában: "Annual ring The growth layer put on a tree in a single growth year, including earlywood and latewood." http://www.huntsman.com/pu/Media/PU_Brochures_cwp_glossary.p... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-12-26 01:51:06 GMT) -------------------------------------------------- * az agricultural year természetesen nem is "tenyészeti év", azt akartam írni, nem "tenyésztésit". |
| ||
Notes to answerer
| |||