regálé bérlő

English translation: tenant of royal rights

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:regálé bérlő
English translation:tenant of royal rights
Entered by: Andras hirschler

11:17 Jul 5, 2018
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / régi foglalkozás
Hungarian term or phrase: regálé bérlő
A korabeli anyakönyvekben gyakorta szerepel foglalkozásként a "regálé-bérlő" kifejezés. Szokás volt ugyanis, hogy a mindenkori uralkodó az őt illető pénz-bevételi jogokat haszonélvezeti jog formájában átruházta az ebben jó üzleti lehetőséget látó alattvalókra. Az Udvar így megszabadult az adók beszedésével járó hercehurcától, fix jövedelemhez jutott, ráadásul az adózók nem az uralkodót, hanem az annak nevében eljáró (rendszerint zsidó) regálébérlőt utálták. Külföldi ügyfelek számára is dolgozó családkutatóként már régóta töprengek: mi lehet a jó fordítás. Az internet vonatkozó szócikke sem segít. https://en.wikipedia.org/wiki/Droit_de_régale
Andras hirschler
Local time: 14:11
tenant of royal rights
Explanation:
Kellemes jogtörténeti kifejezés. Eleve a" regale" vagy "regalia" latin, és a jogtörténetben nem is forditják modern nyelvekre, a királyt megillető vagyoni értékű jogok és egyéb csak a királyt megillető előjogok osszessége. Ezen vagyoni értékű jogok használatát engedi át másnak, természetesen a kötelem másik oldalán áll, hogy a munkát az engedményezett kell ellássa. Ez az angolban leginkább a tenant.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs (2018-07-08 18:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

Nem meglepő, hogy nincs rá standard forditás-kifejezés. Annyira speciális jogterület, a jogtörténész maga ritka, mint a fehér holló. A forrás nyelv sokszor a latin, különösen középkori szövegeknél, amit leforditottak valamelyik modern nyelvre , azt átforditani egy másik modern nyelvre kockázatos válllakozás. De az angolban a bérlő az tenant, és itt bérleti jogviszonyról van szó, csak nem materiális vagyon, hanem egy vagyoni jog érvényesitésének a bérletéről. Még jobban Sokszor a leiró forditás lesz csak érthető egy élő nyelven. Még hosszabban a tenant of royal taxt collecting privilage
Selected response from:

Dr. Eleonora Fejes
United States
Local time: 05:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tenant of royal rights
Dr. Eleonora Fejes


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tenant of royal rights


Explanation:
Kellemes jogtörténeti kifejezés. Eleve a" regale" vagy "regalia" latin, és a jogtörténetben nem is forditják modern nyelvekre, a királyt megillető vagyoni értékű jogok és egyéb csak a királyt megillető előjogok osszessége. Ezen vagyoni értékű jogok használatát engedi át másnak, természetesen a kötelem másik oldalán áll, hogy a munkát az engedményezett kell ellássa. Ez az angolban leginkább a tenant.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs (2018-07-08 18:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

Nem meglepő, hogy nincs rá standard forditás-kifejezés. Annyira speciális jogterület, a jogtörténész maga ritka, mint a fehér holló. A forrás nyelv sokszor a latin, különösen középkori szövegeknél, amit leforditottak valamelyik modern nyelvre , azt átforditani egy másik modern nyelvre kockázatos válllakozás. De az angolban a bérlő az tenant, és itt bérleti jogviszonyról van szó, csak nem materiális vagyon, hanem egy vagyoni jog érvényesitésének a bérletéről. Még jobban Sokszor a leiró forditás lesz csak érthető egy élő nyelven. Még hosszabban a tenant of royal taxt collecting privilage

Dr. Eleonora Fejes
United States
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hát igen, csakhogy nem találok a neten ilyen összetételt, márpedig valószínű, hogy a konstrukció - vagyis, hogy a király "bérbe adta" a pénzbeszedés jogát, - ott is létezett.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search