GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Oct 15, 2010 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
can be easily algorithmized Explanation: Szenvedő (mármint a szerkezet). :) -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2010-10-15 14:23:38 GMT) -------------------------------------------------- Illetve a jól az inkább well: can be well algorithmized -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2010-10-15 14:30:44 GMT) -------------------------------------------------- Google books: http://books.google.com/books?id=ojQvDRdVnVsC&pg=PA205&lpg=P... Methods and Tools for Effective Knowledge Life-Cycle-Management, Volume 10 By Alain Bernard ... Fortunately, this task can be well algorithmized; bthere are numerous methods available in the literature which provide specific criteria – eg, the so-called .. http://www.docstoc.com/docs/15111158/ELEMENTS-O-STEERING-AND... IN THE STEELWORKS' INTEGRATED COMPUTER SYSTEM Several activities occur in quality management which can be easily algorithmized. ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
well-algorithmizable Explanation: Az "algoritmizálható" angolul "algorithmizable". Szerintem a magyar forrásszöveghez hűen (könnyen értelmezhető / jól algoritmizálható) az angol fordításban is különbséget kell tenni a "könnyen" és a "jól" között. Előbbire az "easily", utóbbira a "well" fordítást javaslom. Esetleg még a "readily" is megfelel. Algorithmizable (adjective): Able to be algorithmized. Related terms: algorithmizability "Therefore a well-algorithmizable method should be developed." "Well-algorithmizable algorithms were shown ..." "readily algorithmizable theory of speech" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can be easily implemented Explanation: algorithm can be easily implemented csak tippelek, fáj a fejem nagyon és nem értek már semmit, ha nem jó amit írok akkor mi a különbség? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is easily programmed (***in this particular sentence) Explanation: Szerintem ha az "algoritmizálható"-t kicseréljük "programozható"-ra, akkor sokkal értelmesebb az egész. Mivel Jánosnak teljesen igaza van abban, hogy ha már a módszert rekurzív felosztási algoritmusnak nevezték (pedig használhatták volna a klasszifikációs, osztályozó vagy döntési fa megnevezést is), akkor annak "algoritmizálása" értelmetlenné teszi a mondatot. Szóval, ha megtartjuk az elejét "rekurzív felosztási algoritmus" (Recursive Partitioning Algorithm – RPA) formában, akkor nem szerencsés az "algorithmization" vagy hasonló szavak használata. A "jól algoritmizálható" szerkezetben a "jól" szerintem felesleges, sokkal értelmesebb a "könnyen"-t erre is vonatkoztatni: Valamit vagy lehet algoritmizálni, vagy nem, olyan nincs, hogy jól vagy rosszul (a rossz algoritmus nem működik), legfeljebb olyan van, hogy könnyebben vagy nehezebben algoritmizálható. (Abban, hogy mely algoritmizálási megvalósítások nehezebbek, megoszlanak a vélemények: a soros/lineáris algoritmusok viszonylag egyszerűek, az iteratív/rekurzív megvalósítások kicsit trükkösebbek.) Ennek szellemében szerintem a következőképpen lehetne megoldani a problémát (megadok néhány lehetséges változatot): The Recursive Partitioning Algorithm (RPA) offers the following benefits: simple, straightforward structure that is easy to understand and program The advantages of the Recursive Partitioning Algorithm (RPA): simple, straightforward structure, easy interpretation and programmability Nekem ez a legszimpatikusabb: The Recursive Partitioning Algorithm (RPA) has the advantages of a simple, straightforward structure that is easily understood and programmed. Használati példák szakszövegekben: "easily programmed" http://www.jstor.org/pss/2344879 "The simplicity of this algorithm allows it to be easily programmed on most computer systems." http://portal.acm.org/citation.cfm?id=10583 |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 days 4 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|