rostfa

English translation: pulpwood (for boards)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:rostfa
English translation:pulpwood (for boards)
Entered by: Péter Tófalvi

19:21 Apr 29, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber
Hungarian term or phrase: rostfa
Tipp: fiberwood
De: flakeboard = rostlemez
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 00:44
pulpwood (for boards)
Explanation:
Esetleg.

Forrás: Magyar-angol erdészeti, vadászati és faipari műszaki szótár (szerk. Halász Aladár, Állami Erdészeti Szolgálat, 1998)
Selected response from:

anyone
Hungary
Local time: 00:44
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4pulpwood (for boards)
anyone
3small-round wood
Sandor HEGYI


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
small-round wood


Explanation:
Melynek átmérője: 6-35 cm

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-04-29 21:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

Műszaki szótár: small-round wood - bányafa és rostfa

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2008-04-29 21:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Lehet, hogy mégis fibre wood.
Itt található rá utalás: http://www.tastimber.tas.gov.au/newsdetail.aspx?articleid=67

Example sentence(s):
  • http://www.nefag.hu/ewPortal3.icom?shopid=nefag&language_code=hu&ewitem0=nefaghu_12
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 00:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
pulpwood (for boards)


Explanation:
Esetleg.

Forrás: Magyar-angol erdészeti, vadászati és faipari műszaki szótár (szerk. Halász Aladár, Állami Erdészeti Szolgálat, 1998)

anyone
Hungary
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Van benne logika. "A rostfa, más néven forgácsfa választékolásnál az MSZ 08 0585/1-es szabványt, mint házi szabványt alkalmazzuk. A vevő előzetes kérésére ettől eltérünk. Ezt a választékot a kemény lombos, lágy lombos és fenyő fafajokból készítjük." (http://www.nyirerdo.hu/keresk/erdei.htm#)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Kovacs
2 hrs

agree  Hungary GMK
3 hrs

agree  juvera
4 hrs

agree  Elevenít (X)
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search