az aprítékégető kazán behordó- és adagolórendszere

English translation: conveyor and stoking system for wood chip boilers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:az aprítékégető kazán behordó- és adagolórendszere
English translation:conveyor and stoking system for wood chip boilers
Entered by: JANOS SAMU

18:40 Dec 21, 2014
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / biomass boiler
Hungarian term or phrase: az aprítékégető kazán behordó- és adagolórendszere
Fontos, hogy milyen behordó- és adagolórendszert szeretnénk az aprítékégető kazánhoz csatlakoztatni. Kiválasztásában több szempontot is figyelembe kell venni.
Denes Reka
Romania
Local time: 16:17
conveyor and stoking system for wood chip broilers
Explanation:
A behordórendszer az lehet különféle conveyor, sőt ú.n. moving floor is, de az adagolórendszer az stoker vagy stoking system, mert a szilárd tüzelőanyagoknál ezt használják leginkább. Lásd a megadott referencián a folyamatábrázolást.

--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2015-01-07 06:58:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Javítandó - melléütés. Nem broiler hanem boiler.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3conveyor and stoking system for wood chip broilers
JANOS SAMU
4feeding and proportioning system of the boiler stoked with chips
Tony Sarok


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feeding and proportioning system of the boiler stoked with chips


Explanation:
Ez lenne...

Tony Sarok
Hungary
Local time: 15:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Nem inkább "conveying and feeding system..."?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
conveyor and stoking system for wood chip broilers


Explanation:
A behordórendszer az lehet különféle conveyor, sőt ú.n. moving floor is, de az adagolórendszer az stoker vagy stoking system, mert a szilárd tüzelőanyagoknál ezt használják leginkább. Lásd a megadott referencián a folyamatábrázolást.

--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2015-01-07 06:58:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Javítandó - melléütés. Nem broiler hanem boiler.


    Reference: http://www.biomassbriquettesystems.com/products/5/wood-chip-...
JANOS SAMU
United States
Local time: 07:17
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónika Földi
10 hrs

agree  Iosif JUHASZ
4 days

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
10 days

neutral  Katalin Horváth McClure: Na de boiler, nem bRoiler!!! (Kazánházban vagyunk, nem a konyhában.) ;-)
16 days
  -> Köszönöm. Melléütés volt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search