mozgólépcsők kocsijai – fokai -

English translation: escalator steps

09:58 Nov 19, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Hungarian term or phrase: mozgólépcsők kocsijai – fokai -
A mozgólépcsők több tengelye is eltörött, a mozgólépcsők kocsijai – fokai – deformálódtak.

This is a general text dealing with problems identified with certain escalators that has gone technical on me. Any help appreciated.
Douglas Arnott
Local time: 18:37
English translation:escalator steps
Explanation:

http://www.gearlessmachine.com/Productview_382.htm
The escalator will stop when the step is sagging, deformed or broken.

http://www.stepelevator.com/en-new/product/EscalatorControlS...
Breaking of the escalator steps is very dangerous. So lower limit contacts for steps are provided in the truss. When a step sags over 3mm,the contacts will immediately operate and the escalator will stop.

Selected response from:

János Untener
Hungary
Local time: 18:37
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4escalator steps
János Untener


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
escalator steps


Explanation:

http://www.gearlessmachine.com/Productview_382.htm
The escalator will stop when the step is sagging, deformed or broken.

http://www.stepelevator.com/en-new/product/EscalatorControlS...
Breaking of the escalator steps is very dangerous. So lower limit contacts for steps are provided in the truss. When a step sags over 3mm,the contacts will immediately operate and the escalator will stop.



János Untener
Hungary
Local time: 18:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miklós Monostory: http://www.valenfittings.co.uk/SpecialProducts.htm
38 mins

agree  Ildiko Santana
5 hrs

agree  Iosif JUHASZ
1 day 8 hrs

agree  Tradeuro Language Services
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search