02:32 Apr 9, 2013 |
Hungarian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / szófordulat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gizella Katalin Abrudan United Kingdom Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Lucullus feast |
| ||
3 | gourmet lifestyle |
|
Lucullus feast Explanation: a lucullisi lakoma jutott eszembe, főleg a nagy mennyiségű, jó minőségű, nyakló néküli evés öröméről http://www.mommo.hu/szoveg/50089 Miután visszatért Rómába, a politikával, közélettel alig foglalkozott. Idejét irodalommal, szórakozással, mulatozással, óriási vagyonának élvezetével töltötte, s emiatt még manapság is az ínyencség megtestesítőjének tartják. Ő találta ki azt, hogy a sót le kell darálni, így jobban lehet sózni az ételeket. "Egy szenátusi futár érkezik a napsütötte Kis-Ázsiába, a győztes római hadvezér, Lucius Licinius Lucullus táborába. A hadvezér éppen a tisztjeivel ünnepli a Birodalom győzelmét, amelyet a hosszú ideje halálos veszélyt jelentő Mithridatész pontuszi és Tigranész arméniai uralkodó felett aratott. Mindenki tiszteli, a nép imádja, akár egyeduralomra is törhetne. A futár átadja a Szenátus levelét. Lucullus elsápad: Róma gyakorlatilag megfosztotta hatalmától. Lucullus dühösen tér vissza Rómába, ahol a hadjáratok átláthatatlan eseményeihez képest is gyors, forgatagos, kaotikus világ várja. A politikai érdekek percről percre változnak, barátok ellenséggé, ellenségek baráttá válnak, és a hatalmon maradás tétjei olyan magasra nőttek, hogy egész dinasztiák áldozatául válhatnak egy-egy ambíciónak. A birodalom közben nő, a világ tágul, és a mindennapok egyre véresebb küzdelmek csataterévé válnak. Ezt szemlélve Lucullus az asztalra csap, és úgy dönt, hogy többet nem törődik a karnevállal. Belekezd végtelen lakomáiba. Az ismert világ valamennyi pontjáról magához rendeli a legkiválóbb ételeket és szakácsokat. Barátai, és ellenségei folyamatosan megfordulnak nála, és miközben őket belülről emészteti a napi ármánykodás, addig az egykor karakán hadvezér a világot emésztgeti magában. Lucullus lassan elhízik, ráncai kisimulnak, és boldogan fogyasztja a világ minden javát, míg az istenek magukhoz nem szólítják http://en.wikipedia.org/wiki/Gardens_of_Lucullus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gourmet lifestyle Explanation: Még azt is megkockáztatnám, hogy a második linkben szereplő hely nevét: Luv Cravings is be lehetne vetni, egy rövid magyarázattal. Azért, mert a habzsi-dőzsi a becézés miatt egyfajta közvetlenségre utal, amit sem a Lucullan, sem a gourmet lifestyle nem ad vissza a luv cravings viszont igen. A gourmet lifestyle-ra keresve rengeteg találat jön fel különben. Hátha azokon az oldalakon lenne valami jó kifejezés. Ezzel próbálkoztam én is, így jutottam el a luv cravingshoz. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2013-04-15 09:31:10 GMT) -------------------------------------------------- Helyesbítés: luv cravingshez Bocsánat, siettem! :-) Reference: http://www.gourmet-lifestyle.co.uk/ Reference: http://luvcravings.com/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.