cápaharcsa

English translation: Shark catfish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:cápaharcsa
English translation:Shark catfish
Entered by: SZM

09:52 Feb 11, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Étlapszerkesztés
Hungarian term or phrase: cápaharcsa
Igazából nincsenek nagy hagyományai nálunk, de úgy tudom, máshol sem.
Azt találtam róla, hogy "striped catfish".
A latin neve "pangasius", lehet, hogy inkább ezt érdemes megtartani?
Persze, nem biztos, hogy zoológusok fogják nézegetni az étlapot.:-)
SZM
Local time: 04:44
Shark catfish
Explanation:
Jellemzően így nevezik.

--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2011-02-11 10:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cookinette.net/2009/06/shark-catfish-with-lemon-r...
Selected response from:

hollowman2
Grading comment
Valószínűleg meghonosodott tükörfordítás miatt lett nálunk is "cápaharcsa". Latin neveket nem szívesen tennék étlapra (ha van más is), mert nem biztos, hogy mindenki érti.
Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3iridescent shark
Rajkumar Sinha
5 +1striped Pangasius
János Untener
4 +1Shark catfish
hollowman2
3pangasius, basa catfish, swai
Ajna Tóth


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Shark catfish


Explanation:
Jellemzően így nevezik.

--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2011-02-11 10:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cookinette.net/2009/06/shark-catfish-with-lemon-r...

hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Valószínűleg meghonosodott tükörfordítás miatt lett nálunk is "cápaharcsa". Latin neveket nem szívesen tennék étlapra (ha van más is), mert nem biztos, hogy mindenki érti.
Köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Étlapon szerintem is ez a legmegfelelőbb. Szerintem a "catfish" kell hozzá... Pangasius hypophthalmus = iridescent shark catfish, http://fish.mongabay.com/species/Pangasius_hypopthalmus.html http://www.youtube.com/watch?v=NN7d8JGfdlw
6 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
striped Pangasius


Explanation:
Pangasius hypophthalmus

az éttermekben ez a neve

http://blog.etundra.com/restaurant-trends-and-news/green-res...

http://chowhound.chow.com/topics/693667

Striped Pangasius (Pan-gas-ee-us) is very easy to prepare and its mild flavor lends itself well to any sauce or breading you would like to add.

one of the country’s leading seafood companies, recently expanded its product line with Striped Pangasius, a fish that’s wildly popular around the world but unfamiliar to many Americans – until now

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-02-11 10:05:19 GMT)
--------------------------------------------------

Striped Pangasius

János Untener
Hungary
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pangasius, basa catfish, swai


Explanation:
A hivatkozáson a következő elnevezéseket találtam:
orange ruffy, white ruffy, basa catfish, stripe catfish, Chine sole, Swai
Az elnevezés változik területenként.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-02-11 10:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

lásd még: http://www.montereybayaquarium.org/cr/SeafoodWatch/web/sfw_f...
http://www.aboutseafood.com/content/basapangasiusswai-frozen

Example sentence(s):
  • Basa/Swai is a great tasting mild fish that is a lot less expensive than Tilapia, Sole, Cod or Haddock and the company I work for is intrested in utilizing it. The dilema I have is that there are not a lot of people in the central part of the US that have

    Reference: http://www.horgasz.hu/page/1/art/2162/akt/0/html/pangasius-h...
    Reference: http://fohboh.com/forum/topics/1411008:Topic:205473
Ajna Tóth
Hungary
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
iridescent shark


Explanation:
A cápaharcsa latinul "Pangasius hypophthalmus". A wikipeida szerint ez pedig "iridescent shark"
http://en.wikipedia.org/wiki/Iridescent_shark

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-02-11 10:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ha étlapról van szó, akkor valószínűleg a cápaharcsák (pangasius) családról van szó, ez angolul "shark catfish"-nek felel meg. De talán elterjedtebb a "pangasius" szóhasználat ebben az esetben.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Iridescent_shark
Rajkumar Sinha
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Keszthelyi: http://www.horgasz.hu/page/200/art/2162/akt/20/html/capaharc... - ilyeneknél érdemes először a latin nevet (Pangasius hypophthalmus) megnézni, aztán könnyű az angolt fellelni
7 mins
  -> Köszönöm!

agree  Julia Prazsmary: a "pangasius" szerintem is elég ismert, viszont az ”iridescent shark” nagyon jól mutat az étlapon, ami nem is utolsó szempont...
4 hrs
  -> Köszönöm! :)

neutral  Ildiko Santana: Szerintem a "catfish" kell hozzá... Pangasius hypophthalmus = iridescent shark catfish, http://fish.mongabay.com/species/Pangasius_hypopthalmus.html http://www.youtube.com/watch?v=NN7d8JGfdlw
5 hrs

agree  Elevenít (X): 'Iridescent Shark' vagy 'Pangasius Catfish' megfelelő lenne. Egy szó szerinti fordítás azonban (azaz, iridescent shark catfish) teljesen fölöslegesnek tűnik.
2 days 3 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search