Iparmuveszeti vallalat

English translation: Applied Arts Company

22:05 Nov 9, 2005
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Hungarian term or phrase: Iparmuveszeti vallalat
This was on a label of a cigarette box from the 1960's.
Kim Veloso
English translation:Applied Arts Company
Explanation:
Iparművészet is applied art. The Iparművészeti Főiskola is University of Applied Arts.
See the sample below from an auction

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-11-09 23:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

...remind you "főiskola" is college in English. hahaha
Selected response from:

Eva Ballentine (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Applied Arts Company
Eva Ballentine (X)


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Applied Arts Company


Explanation:
Iparművészet is applied art. The Iparművészeti Főiskola is University of Applied Arts.
See the sample below from an auction

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-11-09 23:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

...remind you "főiskola" is college in English. hahaha


    Reference: http://www.gallery567.hu/en/fur/fur11.html
Eva Ballentine (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke: In the 70's and 80' I translated correspondance on the articles exported by this company and by that time its name in English was Company of Applied Arts. And really had a rather broad scope of applied arts.
9 hrs

agree  Szilas Cseh
9 hrs

agree  Krisztina Lelik: Company of Applied Arts
10 hrs

agree  juvera: The name of the company is usually translated this way.Most craftsmen e.i. potter, jeweller, textile designer, etc. had to belong to it.The company's shops were the only outlets for this kind of creative work.Products were vetted. One "name"- János Percz
10 hrs

agree  magichalo1: What about the artist Janos Percz, I think I have one of his pieces?
269 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search