ads

English translation: Do you know what you are doing!!??

07:59 Aug 25, 2005
Hindi to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / computer
Hindi term or phrase: ads
To,
The manager credit card division
Hdfc bank

Sub- pura loan ek hi EMI main vapas karna
Card ref.no.-4346-7710-0634-9469
Dear sir maine apne credit card ke aginest aap se 14000.00 ka loan liya tha jo mujhe 24 EMI maine vapas karna tha . lekin main us loan ko pura ek hi bar main vapas karna chata hoo.is liye sir aap mera jo paisa mujhe aapko vapas karna hai .aap mujhe mere mail address per mail kar de ya mujhe phone per mera bakaya amount bata de.meri aapke executive se bat hui thi usne mujhe letter fax karne ko bola hai.is liye sir aap se niveden hai ki aap mera jo bhi bakaya ho mujhe mail kar de. Mera mail address hai . [email protected]. please sir don’t ignoor this letter.aap muje jaldi hi iska replye de.

Thanks Signature
Satender Sharma
Allied Digital Services (p) Ltd.
B-5 Kalka Ji Satender Sharma
New Delhi-110019 Card no.4346-7710-0634-9469
sharmamzn
Local time: 16:25
English translation:Do you know what you are doing!!??
Explanation:
Dear Satender,

You have made your credit card number public. You know anyone can mis-use this information, aur aapko hazaro rupaye ka choona laga sakta hai.

Selected response from:

Anil Goyal
India
Local time: 16:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Do you know what you are doing!!??
Anil Goyal


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Do you know what you are doing!!??


Explanation:
Dear Satender,

You have made your credit card number public. You know anyone can mis-use this information, aur aapko hazaro rupaye ka choona laga sakta hai.



Anil Goyal
India
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Asghar Bhatti: choona lagana is a idiom of urdu / hindi language?
15 hrs
  -> Yes, and it means to cheat, dupe someone of his money.

agree  Mrudula Tambe
124 days

agree  raj_gup
954 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search