GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Aug 12, 2015 |
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Naji Rizik, M.D. Israel Local time: 02:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Antenna/transmitter or transmitter-receiver separation |
|
Antenna/transmitter or transmitter-receiver separation Explanation: Not very sure but it sounds appropriate :) -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2015-08-12 21:39:53 GMT) -------------------------------------------------- The Hebrew term would be הפרדת אנטנה/שדר in this case... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.