18:02 Feb 19, 2013 |
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / חשמל | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruth Rubina United States Local time: 20:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Neutral track |
| ||
3 | neutral wire |
|
neutral wire Explanation: neutral = אפס Reference: http://masterslic.tripod.com/FAQ-2/17.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Neutral track Explanation: neutral - אכן המונח הנכון לאפס אך כיוון שבכל המשפט השתמשו במונח פס/ים נראה לי יותר נכון שמניחים פסי תשתית ולא רק חוטים בודדים לכן הצעתי זאת -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2013-02-19 21:55:09 GMT) -------------------------------------------------- http://shop.bsigroup.com/ProductDetail/?pid=0000000000000211... Reference: http://www.liton.com/webcatalog/listall.asp?sid=94 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.