יצא המרצע מן השק

English translation: the cat is out of the bag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:יצא המרצע מן השק
English translation:the cat is out of the bag
Entered by: Sergio Kot

06:19 Nov 13, 2012
Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / adage
Hebrew term or phrase: יצא המרצע מן השק
anny suggestions for an English parallel?
Sergio Kot
Israel
the cat is out of the bag
Explanation:
speaks for itself
Selected response from:

judithyf
Local time: 14:52
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4the cat is out of the bag
judithyf


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
the cat is out of the bag


Explanation:
speaks for itself

judithyf
Local time: 14:52
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Indeed "the cat is out of the bag" is literal, and even obvious. I thought maybe there is a commonly used English saying, implying the same meaning. Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Debbie Nevo
1 hr
  -> Thank you Debbie

agree  Lingopro
1 hr
  -> Thank you Lingopro

agree  Yael Cahane-Shadmi
5 hrs
  -> Thank you Yael

agree  Mary Jane Shubow
17 hrs
  -> Thank you Mary Jane
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search