07:54 May 25, 2018 |
|
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Human Resources / סיווגי רופאים | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | A training in a specific field or speciality. |
| ||
4 -1 | Field Medic/ Paramedic |
|
Field Medic/ Paramedic Explanation: I've searched a lot and found that the best equivalent is "Field Medic". I've also found the term "Paramedic" which may also be fit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A training in a specific field or speciality. Explanation: This refers to a doctor who is doing specialty training or post-graduate studies. A תחום is a field, and this doctor is training in a particular field. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2018-05-29 13:15:52 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I meant to write, "A doctor training in a specific field or speciality." Example sentence(s):
https://www.gov.il/BlobFolder/policy/2009979/he/2009979.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.