V’ ad jom mosoj t’ chake lo im jošuf mija tekkablo

English translation: Vead Yom moto Tehake lo; Im Yasuv Miyade Tekablo

19:05 May 11, 2013
Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - History
Hebrew term or phrase: V’ ad jom mosoj t’ chake lo im jošuf mija tekkablo
Greetings,

may I ask for you help, please. My text is from Slovakia, the year about 1925, according to the text the Jews have their own type of Yiddish

I need to know how this transcription would look in hebrew, but not in the hebrew alphabet but latin letters, please.
Thank you very much.
Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 00:11
English translation:Vead Yom moto Tehake lo; Im Yasuv Miyade Tekablo
Explanation:
It's not Yiddish but Hebrew.
In Hebrew it is:
וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ אִם יָשׁוּב מִיַָד תְּקַבְּלוֹ
It comes from a prayer and it means:
Until the day of his death You await him; if he repents You will accept him immediately.

The prayer is called Unetanneh Tokef

Unetanneh Tokef, Unethanneh Toqeph, or Unesanneh Tokef (ונתנה תוקף) is a piyyut that has been a part of the Rosh Hashanah and Yom Kippur liturgy in rabbinical Judaism for centuries. It introduces the Kedusha of Musaf for these days. Describing the important place this prayer has in the service, the ArtScroll machzor calls it "one of the most stirring compositions in the entire liturgy of the Days of Awe."[1] It is probably the best-known piyyut after Kol Nidrei.

http://en.wikipedia.org/wiki/Unetanneh_Tokef

Transcribed into Latin letters is is: Vead Yom moto Tehake lo; Im Yasuv Miyade Tekablo

It is God who waits for the dead person; if he will repents you will accept him immediately.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-11 20:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Achtung typ -------------> Miyad and not MiyadE
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 07:11
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Vead Yom moto Tehake lo; Im Yasuv Miyade Tekablo
Gad Kohenov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Vead Yom moto Tehake lo; Im Yasuv Miyade Tekablo


Explanation:
It's not Yiddish but Hebrew.
In Hebrew it is:
וְעַד יוֹם מוֹתוֹ תְּחַכֶּה לוֹ אִם יָשׁוּב מִיַָד תְּקַבְּלוֹ
It comes from a prayer and it means:
Until the day of his death You await him; if he repents You will accept him immediately.

The prayer is called Unetanneh Tokef

Unetanneh Tokef, Unethanneh Toqeph, or Unesanneh Tokef (ונתנה תוקף) is a piyyut that has been a part of the Rosh Hashanah and Yom Kippur liturgy in rabbinical Judaism for centuries. It introduces the Kedusha of Musaf for these days. Describing the important place this prayer has in the service, the ArtScroll machzor calls it "one of the most stirring compositions in the entire liturgy of the Days of Awe."[1] It is probably the best-known piyyut after Kol Nidrei.

http://en.wikipedia.org/wiki/Unetanneh_Tokef

Transcribed into Latin letters is is: Vead Yom moto Tehake lo; Im Yasuv Miyade Tekablo

It is God who waits for the dead person; if he will repents you will accept him immediately.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-11 20:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Achtung typ -------------> Miyad and not MiyadE

Gad Kohenov
Israel
Local time: 07:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Asker: I grew up in the communist Czechoslovakia and have never learned Hebrew, thank you again


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise: Vead yom moto techake lo; im yashuv miyad tekablo. God waits for the live person, not the dead one. Apart from all of that, I agree.
1 hr
  -> Thanks a lot! I stand corrected.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search