נגיעות לבנה

English translation: A touch of Labaneh

10:31 Feb 21, 2016
Hebrew to English translations [PRO]
Food & Drink / ארטישוק אלא רומנה
Hebrew term or phrase: נגיעות לבנה
Dear All!
What is the English for
נגיעות לבנה
e.g.:
נגיעות לבנה ולבבות עגבנייה
Many thanks in advance
o_delia
Local time: 10:44
English translation:A touch of Labaneh
Explanation:
Not sure, but this is my suggestion..
Selected response from:

Yael Nachumi
Israel
Local time: 10:44
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1A touch of Labaneh
Yael Nachumi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
A touch of Labaneh


Explanation:
Not sure, but this is my suggestion..

Yael Nachumi
Israel
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!
Notes to answerer
Asker: thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian: I agree, but I wouldn't capitalize labaneh. And since when do tomatoes have hearts?
7 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search